廣告

sip 的詞源

sip(v.)

這個詞出現於14世紀末,sippen,意指「一口一口地喝,慢慢品嚐」(有時用來翻譯拉丁語的potissosubbibo)。它的來源尚不確定,可能源自某種大陸日耳曼語,如低地德語的sippen「啜飲」,或是古英語的sypian「吸收,飲入」,這個詞與supan「一口口地喝」有關(參見sup (v.2))。牛津英語詞典指出,這可能是對sup的變形,旨在表達更輕微的動作。

可以比較中古英語的soupen「小口飲用」,來自古英語的supan。還可以參考荷蘭語的sipperlippen「用舌尖品嚐」。這個詞作為及物動詞「非常小口地喝(液體)」的用法大約出現於1600年左右。相關詞彙包括:Sipped(已啜飲)、sipper(啜飲者)、sipping(啜飲)。

sip(n.)

"小飲; 少量飲用的行爲",可能來自於 sip(動詞),最早可以追溯到公元1630年代,也可能源自於公元1500年左右。1728年開始出現了"僅僅嘗一口"的比喻意義。

相關條目

「啜飲,輕輕地用嘴唇吸入,慢慢地喝或吞下」,這個詞源自中古英語 soupen,而它的根源可以追溯到古英語 supan(西撒克遜方言)、suppansupian(諾森布里亞方言),意為「啜飲、品嚐、喝、吞下」(這是一個強變化動詞,過去式為 seap,過去分詞為 sopen)。

這個詞來自原始日耳曼語 *supanan(同源詞還包括古諾爾斯語 supa「啜飲、喝」,中古低德語 supen,荷蘭語 zuipen「喝酒、飲酒」,古高地德語 sufan,現代德語 saufen「喝酒、酗酒」)。這個日耳曼語詞的詞源來自原始印歐語 *sub-,可能是 [Watkins] 對詞根 *seue-(2)「吸取液體」的延伸形式(同源詞還包括梵語 sunoti「榨出汁液」,soma;阿維斯塔語 haoma,波斯語 hom「汁液」;希臘語 huetos「雨」,huein「下雨」;拉丁語 sugere「吸吮」,succus「汁液、樹液」;立陶宛語 sula「流動的樹液」;古教會斯拉夫語 soku「樹液」,susati「吸吮」;中古愛爾蘭語 suth「樹液」;古英語 seaw「樹液」)。

如果這個解釋是正確的,那麼這兩個動詞 sup 可能是日耳曼語的同源詞,其中一個是通過法語傳入的。表示「少量液體」的名詞形式出現於1560年代。

    廣告

    sip 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sip

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sip

    廣告
    熱門詞彙
    廣告