廣告

spillage 的詞源

spillage(n.)

"潑灑或溢出的行爲或事實; 被潑灑出的液體,物體等," 1827年,源於 spill (v.) + -age 。也許在20世紀以前並不常見。莎士比亞在1607年使用了 spilth "潑灑的東西,潑灑的行爲"(《孤獨的提蒙》),後來被布朗寧等人採用。從14世紀晚期開始, Spilling (n.) 指"毀壞,破產",也可指"倒出的液體或物質"。

相關條目

中古英語的 spillen 來自古英語的 spillan,意思是「摧毀;奪去生命、殘害、殺死」,特別是以殘忍的方式。在古英語晚期,它還有「浪費」的意思。這個詞是 spildan 的變體,來自原始日耳曼語的 *spilthjan(同源詞還有古高地德語的 spildan「浪費」,古薩克遜語的 spildian「摧毀、殺死」,古諾爾斯語的 spilla「摧毀」,丹麥語的 spilde「失去、浪費、濺出」,中古荷蘭語的 spillen「浪費、花費」)。

這個詞的起源被重建為可能的印歐語根 *spel-(1),意思是「分裂、劈開」(同源詞還有中古荷蘭語的 spalden、古高地德語的 spaltan「劈開」;希臘語的 aspalon「皮膚、毛皮」,spolas「剝皮的皮膚」;拉丁語的 spolium「皮膚、毛皮」;立陶宛語的 spaliai「亞麻的碎片」;古教會斯拉夫語的 rasplatiti「劈開、分裂」;中古低地德語的 spalden、古高地德語的 spaltan「劈開」;梵語的 sphatayati「劈開」)。

這個詞在英語中的原始意義在約1600年後逐漸消退。它作為及物動詞「讓(液體)流出或洩出」的意義在14世紀中期出現;「從容器流出到地面」的意義則出現於15世紀初。這種意義的演變可能來自於該詞在描述流血時的用法(可追溯至13世紀晚期)。

一般不及物動詞「流出並被浪費」的意義出現於1650年代。此外,形容河流等「溢出邊緣」的意義也在1650年代出現。Spill the beans 在1910年被記錄下來,意為「破壞局勢」,而在1919年則被用來表示「揭露秘密」。短語 cry for spilt milk(通常帶有否定意義)可追溯至1738年。相關詞彙包括:Spilledspiltspilling

"那些被溢出的東西",大約在1600年,來自 spill(動詞)+ -th(2)。僅被莎士比亞使用過一次。

名詞中表示行爲、過程、功能、狀態的詞綴,源自古法語和法語 -age,源自晚期拉丁語 -aticum,原爲中性形容詞後綴,源自原始印歐語 *-at-(拉丁語 -atus 的詞源,表示第一類動詞的過去分詞後綴)+ *-(i)ko-,次要後綴,用於形容詞的構成(參見 -ic)。

    廣告

    spillage 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「spillage

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spillage

    廣告
    熱門詞彙
    廣告