廣告

sprung 的詞源

sprung

這個詞是 spring(動詞)的過去分詞,或者在至少一個情況下也可以是 spring(名詞第三義)。在中古英語中,這個詞用來形容騎士,意指「被封爵、晉升」(13世紀初),這是基於地位「上升」的概念。此外,它也用來形容消息,意指「傳播開來」,因此有了「被慶祝」的含義。在現代英語中,這個詞還有其他多種用法,包括:表示「出現」(1570年代);「破裂」(1590年代);「被迫飛起」(1590年代);「微醺、醉酒」(1826年,口語);在詩歌韻律中僅計算重音(1877年);「裝有彈簧」(1884年);以及「意外宣布」(1966年)。

相關條目

中古英語中的 springen,源自古英語中的 springan,意爲"跳躍,躍起,跳躍"; 對於噴泉,泉水等,意爲"迸發"; 還有"飛起; 擴散,生長"(強勢動詞第三類; 過去時爲 sprang,過去分詞爲 sprungen)。這個詞源自原始日耳曼語的 *sprenganan(也是古挪威語中的 springa "爆裂",古弗里斯蘭語中的 springa,中古荷蘭語中的 springhen,荷蘭語中的 springen,古撒克遜語和古高地德語中的 springan,德語中的 springen "跳躍"的來源)。通常認爲這個詞源自 PIE 的 *sprengh-,這是詞根 *spergh- "移動,加速,跳躍"的鼻音化形式(也是梵語中的 sprhayati "渴望",希臘語中的 sperkhesthai "急忙"的來源)。然而,Boutkan 更傾向於從 PIE 詞根 *sper- "擴散,播種"(參見 sparse)的派生詞。

在中古英語中,它承擔了因果詞 sprenge 的角色,源自古英語的 sprengan(如在 to spring a trap 等中仍然存在)。"使之工作或開啓"的含義,通過或像釋放彈簧機制一樣,始於1828年。

及物動詞的含義"突然宣佈,匆忙且出乎意料地帶出"(通常與 on 一起使用)始於1876年。"釋放"(從監禁中)的含義始於1900年。"支付"(爲了款待等)的俚語含義始於1906年記錄。

    廣告

    sprung 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sprung

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sprung

    廣告
    熱門詞彙
    廣告