standard 的詞源
standard(n.1)
大約在12世紀中期,「在戰鬥中從某個位置展示的獨特旗幟或其他顯眼物體,用作軍隊的集結點」,這個意思來自於古法語的縮寫形式 estandart,意指「軍事標準、旗幟」(盎格魯-法語的 estandard),部分源自於中世紀拉丁語的 standardum。
根據 Barnhart、Watkins 等人的說法,這些詞可能來自於法蘭克語的 *standhard,字面意思是「堅定不移」,這是一個由未記錄的法蘭克語詞彙組成的複合詞,與 stand(動詞)和 hard(形容詞)同源。之所以這樣命名,是因為旗幟固定在一根杆子或矛上,並插入地面以直立的方式展示。
另一種理論(如《牛津英語詞典》等)則認為這是一種民間詞源解釋,並將古法語詞與 estendre(意為「伸展」)聯繫起來,該詞源自拉丁語的 extendere(參見 extend)。
某些意義(例如「直立的杆子」,約15世紀中期)似乎受到 stand(動詞)的影響,甚至可能源自該詞。在中古英語中,這個詞被用來描述各種直立的物體:如杆子、高樹樁、燭台、塔樓等。
在其他現代日耳曼語中,同源詞也同樣來自法語或意大利語。比喻意下的 Standard-bearer 出現於1560年代(字面意義則出現於15世紀中期)。
standard(adj.)
"作爲標準的",可能在1620年代,也可能在15世紀中葉,源自 standard(n.2)。早期它的意思是"固定的"(15世紀初),"直立的"(1530年代)。 Standard-bred (adj.),"培養到某種約定的卓越標準",始於1878年,通常用於馬匹,但最初用於家禽。 Standard time (1870年)是指以當地子午線爲基準,參照格林威治。
standard(n.2)
「用來測量其他物品準確性的重量、尺寸或工具」,這個詞的出現大約在14世紀晚期,似乎是對standard(名詞1)「軍事標準、旗幟」的一種特定用法,但其意義演變「有些模糊」[OED]。
官方的標準重量和尺寸是由皇家法令設定的,到了14世紀,人們稱之為the king's standard(國王的標準),因此這個用法可能是隱喻性的,皇家標準象徵著國王在設定重量和尺寸等事務上的權威。
或者,如《世紀詞典》所述,這個詞可能直接來自戰旗的意義,表達的概念可能是「人們所依賴的東西」或「被設立的標準」。
特別是在15世紀中期,這個詞用來指代由權威機構確定的貨幣中貴金屬的比例。因此,它逐漸演變為「權威或公認的質量或正確性的典範」的意思(15世紀晚期)。
「規則、原則或判斷標準」的含義出現在1560年代。「明確的成就水平」的意義則可以追溯到1711年(如standard of living,這一表達在1903年出現)。
standard 的趨勢
分享「standard」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of standard