廣告

subdivide 的詞源

subdivide(v.)

此外,sub-divide 這個詞最早出現在15世紀,當時的形式是 subdividen,用作及物動詞,意思是「將某物進一步分割成更小的部分,或在第一次分割後重新分割」。這個詞源於晚期拉丁語的 subdividere,由 sub(表示「進一步分割後的結果」,參見 sub-)和拉丁語的 dividere(參見 division)組成。這個詞在1590年代開始用作不及物動詞,意指「分解成更小的子部分」。相關詞彙包括 Subdivided

相關條目

14世紀晚期, divisioun,“將某物分成部分、份額或份額的行爲; 與他人在觀點或利益上不一致的狀態”,源自古法語 division,直接源自拉丁語 divisionem(主格 divisio),是 dividere 的動作名詞形式,“分開”(見 divide(v.))。

軍事意義上的“軍隊、艦隊或船員的一部分”來自1590年代。數學上“乘法的逆運算”是從14世紀晚期開始的。據說數學除號是由英國數學家約翰·佩爾(John Pell,1611-1685)發明的,他曾在劍橋和阿姆斯特丹任教。

同樣地,sub-division,早期15世紀,subdivisioun(Chauliac),意指「將事物分割成更小部分的過程」。到了15世紀中期,這個詞還有「已被分割的土地部分」的意思,作為名詞來表達從subdivide衍生的動作名詞。至於「為住宅開發而將土地劃分成小塊的具體意義」,則出現在1866年。

這個詞源於拉丁語,作為構詞元素,意思是「在……之下」、「在……背後」、「從……下方來」、「由更深層的分裂產生」。它來自拉丁語的介詞 sub,意為「在……之下」、「在……之下」、「在……腳下」,也有「接近」、「直到」、「朝向」的意思;在時間上則表示「在……之內」、「在……期間」;比喻意義上可以理解為「受……支配」、「在……的控制之下」,還有「稍微」、「有些」的意思(例如 sub-horridus,意為「有些粗糙」)。這個詞的原始印歐語根是 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),是 *upo 的變體,意為「在……之下」,同時也有「從下方向上」的含義。這個詞根還衍生出了希臘語的 hypo- 和英語的 up

在拉丁語中,這個詞也被用作前綴,並與其他詞組合使用。隨著語音變化,它在拉丁語中會縮減為 su-,尤其在 -s- 前面,並且會同化為後面的 -c--f--g--p-,以及常見的 -r--m-

在古法語中,這個前綴在「學術性地採用古拉丁詞組」時才會出現完整的拉丁形式,而在日常用語中則通常表現為 sous-sou-。例如,法語中的 souvenir 來自拉丁語的 subveniresouscrire(古法語 souzescrire)則來自 subscribere,等等。

隨著時間的推移,許多來自拉丁語的單詞在現代英語中已經不再明確保留其原始意義(例如 suggestsuspectsubject 等)。不過,這個前綴在現代英語中仍然活躍,通常表達以下幾種含義:

1. 表示「在……之下」、「在底部」,在副詞中則有「向下」、「低」、「更低」的意思;

2. 表示「下屬部分」、「代理人」、「分支機構」或「程度」,有「劣於」、「處於下位」的含義(例如 subcontractor,意為「分包商」),同時也用來形成一些正式職稱(如 subaltern,意為「下級指揮官」)。

此外,它還可以表示「分割成部分或區域」,如「次於」、「接近」、「靠近」的意思(例如 subantarctic,意為「亞南極的」);有「較小」的含義(例如 sub-giant,意為「亞巨星」);並且在某些情況下可以泛指「有些」、「部分」或「不完全」(例如 subliterate,意為「識字能力不足的」)。

    廣告

    subdivide 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「subdivide

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of subdivide

    廣告
    熱門詞彙
    廣告