廣告

sub- 的詞源

sub-

這個詞源於拉丁語,作為構詞元素,意思是「在……之下」、「在……背後」、「從……下方來」、「由更深層的分裂產生」。它來自拉丁語的介詞 sub,意為「在……之下」、「在……之下」、「在……腳下」,也有「接近」、「直到」、「朝向」的意思;在時間上則表示「在……之內」、「在……期間」;比喻意義上可以理解為「受……支配」、「在……的控制之下」,還有「稍微」、「有些」的意思(例如 sub-horridus,意為「有些粗糙」)。這個詞的原始印歐語根是 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),是 *upo 的變體,意為「在……之下」,同時也有「從下方向上」的含義。這個詞根還衍生出了希臘語的 hypo- 和英語的 up

在拉丁語中,這個詞也被用作前綴,並與其他詞組合使用。隨著語音變化,它在拉丁語中會縮減為 su-,尤其在 -s- 前面,並且會同化為後面的 -c--f--g--p-,以及常見的 -r--m-

在古法語中,這個前綴在「學術性地採用古拉丁詞組」時才會出現完整的拉丁形式,而在日常用語中則通常表現為 sous-sou-。例如,法語中的 souvenir 來自拉丁語的 subveniresouscrire(古法語 souzescrire)則來自 subscribere,等等。

隨著時間的推移,許多來自拉丁語的單詞在現代英語中已經不再明確保留其原始意義(例如 suggestsuspectsubject 等)。不過,這個前綴在現代英語中仍然活躍,通常表達以下幾種含義:

1. 表示「在……之下」、「在底部」,在副詞中則有「向下」、「低」、「更低」的意思;

2. 表示「下屬部分」、「代理人」、「分支機構」或「程度」,有「劣於」、「處於下位」的含義(例如 subcontractor,意為「分包商」),同時也用來形成一些正式職稱(如 subaltern,意為「下級指揮官」)。

此外,它還可以表示「分割成部分或區域」,如「次於」、「接近」、「靠近」的意思(例如 subantarctic,意為「亞南極的」);有「較小」的含義(例如 sub-giant,意為「亞巨星」);並且在某些情況下可以泛指「有些」、「部分」或「不完全」(例如 subliterate,意為「識字能力不足的」)。

相關條目

14世紀早期,subget,「受他人控制或統治的人」,尤其是對政府或統治者效忠的人;來自古法語sogitsugetsubget「受支配的個人或事物」(12世紀,現代法語sujet),源自拉丁語名詞subiectus「躺在下面、接近、邊界上」,比喻義「被支配的,被征服的」,是subiceresubiicere的過去分詞「置於,扔下,束縛於;使服從,從屬」的名詞用法,來自sub「在...之下」(來自原始印歐語根*upo「在...之下」)+ iacere「扔」(來自原始印歐語根*ye-「扔,推進」)的結合形式。

在14世紀,suggessogetissubgitsugette;這個形式在16世紀的英語中重新拉丁化。一般意義上「被視為行動接受者,可能被行動的對象」始於1590年代。

語法意義「動詞的主語」記錄於1630年代,來自拉丁語subjectum「語法主語」,是拉丁語過去分詞中性名詞的用法。

同樣,邏輯和哲學中的一些限制性用法直接借自拉丁語subjectum,作為「命題的基礎或主題」,是亞里士多德的to hypokeimenon的貸款翻譯。在邏輯中,「判斷所作的對象,命題中其他被肯定或否定的術語」(1550年代)。

「藝術或科學的主題」的意義始於1540年代,可能是subject matter(14世紀末)的縮寫,來自中世紀拉丁語subjecta materia,是希臘語hypokeimene hylē(亞里士多德)的貸款翻譯,字面意思是「位於下面的東西」。

到1580年代作為「文學作品的主題」。到1833年作為「接受醫療或外科治療的人」。

[S]trictly in rhetoric, and more often in general use, subject is the broad word for anything written or spoken about, while theme is the word for the exact and generally narrower statement of the subject. A topic is a still narrower subject; there may be several interesting topics suggested under a single subject. [Century Dictionary]

1520年代,意指「在他人心中提出;提出一個建議」,源自拉丁語 suggestus,是 suggerere 的過去分詞,意為「提出、帶來、置於其下;提供、供應、促使」(參見 suggestion)。

「以某種方式喚起(其他事物的概念);通過間接聯想引入他人心中」的意義始於1709年。它也有負面含義,即「引誘、誘惑離開」(1580年代)。相關詞彙有:Suggested(已建議);suggesting(正在建議)。

廣告

分享「sub-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sub-

廣告
熱門詞彙
廣告