廣告

sweetmeat 的詞源

sweetmeat(n.)

「一種美味的食物」,中古英語 swete-mete,源自古英語 swete mete;參見 sweet(形容詞)+ meat(名詞)。

相關條目

中古英語 mēte,源自古英語 mete"食物,營養,食物"(與 drink 搭配),"食品; 動物食品,飼料",還有 "一餐,飲食",源自原始日耳曼語 *mati(也是古弗裏西亞語 mete,古撒克遜語 meti,古諾爾斯語 matr,古高地德語 maz,哥特語 mats"食物",中荷蘭語,荷蘭語 metworst,德語 Mettwurst"一種香腸" 的來源),源自原始印歐語言 *mad-i-,源自詞根 *mad- "潮溼的,溼潤的",也與食品品質有關,(源自梵語 medas- "脂肪"(名詞),古愛爾蘭語 mat"豬"; 參見 mast(n.2))。

更狹義的意義上,"溫血動物被殺後用作食物的肉" 的用法可追溯至公元1300年左右(此前是 flesh-meat,公元12世紀早期)。法語 viande"肉" 的意義演變類似,最初是 "食物"。在中古英語中,蔬菜仍然可以稱爲 grene-mete(15世紀),而 white meat 則是 "乳製品或乳製品"(15世紀早期)。"基本部分" 的比喻意義可追溯至1901年。

Dark meatlight meat 指禽類肉的用法,基於烹飪時的顏色,19世紀流行起來,據說是 legthighbreast 的委婉說法,但最早的來源都使用了這兩組術語,沒有明顯的尷尬之處。

The choicest parts of a turkey are the side bones, the breast, and the thigh bones. The breast and wings are called light meat; the thigh-bones and side-bones dark meat. When a person declines expressing a preference, it is polite to help to both kinds. [Lydia Maria Child, "The American Frugal Housewife," Boston, 1835]
火雞最好的部位是側骨、胸部和大腿骨。胸部和翅膀被稱爲白肉; 大腿骨和側骨被稱爲黑肉。當一個人拒絕表達偏好時,幫助兩種肉都是禮貌的。[Lydia Maria Child,"The American Frugal Housewife," Boston,1835]

meat loaf 的首次記錄可追溯至1876年。 Meat-market "尋找性伴侶的地方" 可追溯至1896年(meat 在 "陰莖,陰道,身體被視爲性對象,妓女" 的各種性意義上可追溯至1590年代; 古英語中 "meat-market" 是 flæsccyping('flesh-cheaping')); 俚語 meat wagon "救護車" 可追溯至1920年,美國英語俚語,據說起源於第一次世界大戰(在字面意義上,1857年就有了)。 Meat-grinder 在字面意義上是指 "磨肉機",可追溯至1858年; 在比喻意義上,它可追溯至1951年。 Meat-hook 可追溯至1812年; 在口語轉義意義上,它指 "手臂",可追溯至1919年。

古英語 swete,梅爾西亞方言 swoete,「令人愉悅的,感官、心智或情感上愉快的;性情愉快的」,來自原始日耳曼語 *swotja-(也源自古撒克遜語 swoti,古弗里西語 swet,瑞典語 söt,丹麥語 sød,中世紀荷蘭語 soete,荷蘭語 zoet,古高地德語 swuozi,德語 süß)。

這被重建為來自 PIE 根 *swād-「甜,美好的」(也來自梵語 svadus「甜」;希臘語 hedys「甜,美好的,愉快的」,hedone「快樂」;拉丁語 suavis「愉快的」(不特別指味道),suadere「建議」,實際上是「使某事愉快」)。

在古英語中作為「悅耳的」;在1924年指穩定節奏且不即興演奏的爵士樂(對比於hot)。在14世紀中期作為「悅目的,美麗的,令人嚮往的」。對於人,指「優雅的,善良的,舉止愉快的」,在古英語中。印歐語系中「甜」的詞通常也用於指其他感官,並且一般用於「愉快」。

也指「處於良好或健康狀態」(13世紀中期),對於水,「新鮮的,不鹹的」(晚期古英語)。在古化學中,指「不含腐蝕性鹽、酸等」,1660年代。因此在石油行業,指石油「不含硫化合物」(1919年)。

在1620年代作為「對自己親愛的」,有時帶有諷刺意味(take my sweet time)。在粗俗俚語中作為強調詞(sweet f-all),1958年起。 Sweet Jesus作為咒語出現於1932年。

在1690年代,sweet on(某人)「迷戀」的表達出現。Sweet in bed(約1300年)「已被用於各種含義」[OED, 2nd ed. print 1989]。 Sweet sixteen於1767年被記錄,指年齡,通常指女孩。

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

這是一個短語,而不是標題。 Sweet dreams作為對即將入睡者的告別語,1897年起被證實,縮寫自sweet dreams to you等。Sweet-and-sour在烹飪中出現於1723年,最初並非指東方菜餚。Sweet nothings「感傷的瑣事」,1811年起。

Sweet spot於1976年出現,指網球拍和高爾夫揮桿的理想擊球點。Sweet thing「令人嚮往的物體或人」,1887年起。 Sweet corn「甜玉米」,1640年代起。Sweet singer「宗教詩人」,1550年代起,特別是sweet singer of Israel,改編自撒母耳記下23:1。

喬叟的shoures soote(或schowres swoote)中的詞是中古英語 sote「感官愉悅」,來自古英語 swot,與同一日耳曼形容詞的另一形式不同。

    廣告

    sweetmeat 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sweetmeat

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sweetmeat

    廣告
    熱門詞彙
    廣告