taper 的詞源
taper(n.)
古英语 tapur, taper "蜡烛,灯芯",在英语之外未发现,可能是拉丁语 papyrus(参见 papyrus)的专业借用和异化,曾在中世纪拉丁语和一些罗曼语中用于"蜡烛的灯芯"(如古意大利方言(托斯卡纳) papijo, papeio "灯芯"),因为这些通常是用纸莎草的髓料制成的。也比较德语 kerze "蜡烛",来自古高地德语 charza,来自拉丁语 charta,来自希腊语 khartēs "纸莎草,纸莎草制成的卷,纸莎草髓料制成的灯芯."
后来特别指一种细长的蜡烛,通常是蜡制的。"逐渐变细的形状,厚度逐渐减少"的一般意义在1793年出现,来自动词。
taper(v.)
在1580年代,這個詞的意思是「像火焰或尖塔一樣向上噴發」,源自一個已廢棄的形容詞 taper(15世紀末),來自名詞 taper,基於蠟燭火焰的逐漸收束形狀(或較不可能的情況下,指蠟燭本身)。也可以參考 taper-wise(副詞)「呈錐形」(15世紀中期)。
「變得纖細,減少」的意思大約在1600年左右被證實。到了1789年,這個詞又被用來表示「數量、力量等逐漸減少」。1670年代起,它開始被用作及物動詞,意指「逐漸減小」。而「逐漸停止」的表達 taper off 則出現在1848年。相關詞彙包括 Tapered(已變細);tapering(正在變細)。在中古英語中,名詞 taperer(燭台)主要用於宗教場合,指的是「持燭者,侍祭」。
相關條目
taper 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「taper」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of taper