廣告

technicality 的詞源

technicality(n.)

1814年,"任何科學、藝術等所特有的東西",源自 technical + -ity。意思是"技術特性或品質",始於1828年。相關詞彙: Technicalities

相關條目

在1610年代,這個詞用來形容「在某一特定藝術或學科上技藝精湛的人」。它是由英語的technic-al(1)組合而成,或者部分源自拉丁化的希臘語tekhnikos,意指「藝術的;系統的」,專門用來形容那些「熟練的,藝術性的」人。這個詞的根源可以追溯到tekhnē,即「藝術,技藝,手藝」(參見techno-)。相關詞彙包括Technicalness

至於用來形容「詞語、術語等」,則是從1650年代開始的。到了1727年,這個詞的更狹義的定義出現,專指「與機械和專業技藝相關的;適用於科學、專業或行業的」。

在籃球運動中,technical foul(不涉及對手之間接觸的犯規)這個術語從1934年開始被記錄。而在拳擊中,technical knock-out(指被擊敗的拳手仍然保持意識的情況)則出現於1921年;其縮寫TKO則是在1940年代創造的。至於Technical difficulty,則可以追溯到1805年,當時主要是指法律程序中的技術難度。

這個詞綴用於從形容詞中構成抽象名詞,表示“成爲______的狀態或品質”,源自中古英語的 -ite,來自古法語的 -ete(現代法語爲 -ité),直接源自拉丁語的 -itatem(主格爲 -itas),表示狀態或品質的後綴,由 -i-(來自詞幹或連接詞)和常見的抽象後綴 -tas 組成(參見 -ty(2))。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大致上,以 -ity 結尾的詞通常表示形容詞所描述的品質,或具體的品質實例,或所有實例的集合; 以 -ism 結尾的詞表示傾向或所有感受到這種傾向的人的集合。[福勒]
    廣告

    technicality 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「technicality

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of technicality

    廣告
    熱門詞彙
    廣告