廣告

tenebrism 的詞源

tenebrism(n.)

1959年,這個詞是用來指代一群17世紀意大利畫家,他們的風格受到卡拉瓦喬的影響。詞源來自-ism + tenebroso,意大利語的tenebroso意為「黑暗」,源自拉丁語tenebrosus,同樣意指「黑暗、陰鬱」,而這又來自tenebrae,意為「黑暗」(參見tenebrous)。這種風格通過與黑暗背景的對比來突出畫作中的特徵。到1886年,這個群體在英語中被稱為tenebrosi

相關條目

“充满黑暗,阴 gloomy,”15世纪晚期,来自古法语 tenebros “黑暗,阴 gloomy”(11世纪,现代法语 ténébreux),源自拉丁语 tenebrosus “黑暗”,来自 tenebrae “黑暗”,根据 de Vaan 的说法,源自早期的 *temebrai,来自原始印欧语词根 *temsro- “黑暗”(形容词),来自 *temos- “黑暗”,参见 temerity

相关词: Tenebrosity “黑暗,阴 gloom,模糊性”(15世纪初); tenebrity “黑暗的质量”(1792年); tenebrious “与黑暗有关,黑暗性质的”(1590年代)。 Tenebrose “颜色黑暗的”早在15世纪就有记录,来自拉丁语 tenebrosus;1670年代被用作“道德上或精神上黑暗的”。

Tenebrific “产生黑暗的”出现在1773年;早期在 tenebrificating(1743年)中隐含。

In the Spectator, mention is made of a philosopher, Mr. Weems of Lathockar, who maintained that darkness was not simply the absence of light, but that certain heavenly bodies, termed by him Tenebrific Stars, emitted rays of positive darkness, which produced "NIGHT." [footnote in Thomas Bell, "Popular Opinions," Glasgow, 1818]
在《观察者》中提到了一位哲学家,Lathockar 的 Weems 先生,他坚持认为黑暗不是 simply 光的 absence,而是某些天体,他称之为 Tenebrific Stars,发出 rayspositive darkness,产生了“夜晚”。[Thomas Bell, "Popular Opinions," Glasgow, 1818 中的脚注]

Tenebrer “黑暗的承载者”(15世纪初)是撒旦的一个称号;比较 LuciferTenebrescence “趋向黑暗”在1946年被雷达技术人员的行话中使用。Blount(1656年)有 tenebrion “一个白天看不见的,潜伏者,夜盗;也指夜灵,一个鬼怪。”

Tenebrae(“黑暗”)用于天主教会在圣周期间某些仪式,强调这个季节的精神黑暗。

這個詞綴用於構成名詞,表示一種實踐、體系、教義等,源自法語 -isme 或直接源自拉丁語 -isma-ismus(意大利語、西班牙語 -ismo,荷蘭語、德語 -ismus 也有此詞綴),源自希臘語 -ismos,名詞後綴,表示一件事情的實踐或教學,源自以 -izein 結尾的動詞詞幹,這個動詞詞綴表示與其相連的名詞或形容詞的行爲。有關使用的區別,請參見 -ity。相關的希臘語後綴 -isma(t)- 影響了一些形式。

    廣告

    tenebrism 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tenebrism

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tenebrism

    廣告
    熱門詞彙
    廣告