廣告

tormentor 的詞源

tormentor(n.)

大約在公元1300年,tormentour這個詞出現,意指「司法上的刑具執行者,負責施行殘酷懲罰的官員」,也可以指「任何造成身體痛苦或心理困擾的人」。這個詞源自盎格魯法語的tormentour,以及古法語的tormenteor,意為「施刑者」,是從tormenter(意為「折磨」)衍生而來的行為名詞(參見torment (v.))。相關詞彙還有Tormentress(15世紀初,常用來指命運女神)。

相關條目

大約在公元1300年,出現了tormenten這個詞,意思是「施加折磨、拷打、使人痛苦、困擾,或以極大的痛苦煩擾他人」。這個詞源於古法語的tormenter,意指「折磨、虐待、壓迫、煩擾」,可以追溯到12世紀。再往前追溯,它來自中世紀拉丁語的tormentare,意為「折磨、扭曲」,而這又源自拉丁語的tormentum,原本是指「扭曲的繩子、投石器;衣物壓榨機;投擲石頭的工具」,同時也指「刑具、拷問器具」,比喻意義上則是「痛苦、折磨、煎熬」。這一系列詞彙的共同根源來自於拉丁語的torquere,意為「扭曲」,而其更早的印歐語根則是*terkw-,同樣有「扭曲」的意思。

到了14世紀中期,這個詞也開始被用來表達「使某個群體、教會等遭受痛苦或壓迫」的意思。相關詞彙包括Tormented(被折磨)、tormenting(折磨中的)、tormentingly(折磨地)。

    廣告

    tormentor 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tormentor

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tormentor

    廣告
    熱門詞彙
    廣告