廣告

umber 的詞源

umber(n.)

棕色土质颜料,比赭石更深更棕,1560年代,来自法语 ombre (在 terre d'ombre 中),或意大利语 ombra (在 terra di ombra 中),均源自拉丁语 umbra "阴影,暗影"(参见 umbrage),或来自 Umbra,阴性形式 Umber "属于 Umbria," 意大利中部的一个地区,可能是着色物质最初来源的地方(比较 sienna)。相关词: Umbery

Burnt umber,特别处理过且颜色更红,1640年代有证据,区别于 raw umber

早期 umberombre 在中古英语中用作 "阴影,暗影",也有比喻义(约公元1300年)。

相關條目

1760年(terra-sienna),指棕黃色,源自意大利 terra di Sienna “錫耶納之土”,這裏是最早開採這種顏料的地方。它被用作油畫和水彩畫的顏料。參見 Siena

Burnt sienna is the raw material roasted in a furnace before powdering. By this means the color is changed to a warm reddish brown similar to old mahogany. It is, like raw sienna, translucent in body. [Century Dictionary]
Burnt sienna 是在爐中烘烤後粉碎的原材料。通過這種方式,顏色變成了溫暖的紅棕色,類似於舊桃花心木。它像生錫耶納一樣,具有半透明的質地。[世紀詞典]

15世纪早期,“阴影,黑暗,阴凉”(现在的意义已废弃),来自古法语 ombrage “阴凉,阴影”,源自拉丁语名词 umbraticum “与阴凉有关;处于隐退状态”,中性形式 umbraticus “与阴凉有关”,来自 umbra “阴凉,阴影”,源自原始印欧语根 *andho- “盲目;黑暗”(也源自梵语 andha-,阿维斯语 anda- “盲目,黑暗”)。

特别是来自树木叶子的阴凉。该词在17世纪有许多比喻用法;“怀疑被轻视”的意义在1610年代被记录,源自被他人“遮蔽”并被遗忘的概念。

因此有了短语 take umbrage at,证实于1670年代。比较现代(2013年)俚语动词短语 throw shade “(微妙地)侮辱(某事或某人)”。

    廣告

    umber 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「umber

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of umber

    廣告
    熱門詞彙
    廣告