Werbung

Bedeutung von gramercy

vielen Dank; danke sehr; Überraschung

Herkunft und Geschichte von gramercy

gramercy(interj.)

Um 1300 herum wurde grant-merci oder gran merci als Ausruf des Dankes verwendet, später auch zur Überraschung. Es stammt aus dem Altfranzösischen und bedeutet so viel wie „großer Dank“ oder „vielen Dank“. Dabei setzt es sich zusammen aus gran (siehe grand (Adj.)) und merci für „Belohnung, Gefallen, Dank“ (siehe mercy (n.)). Das moderne Französische merci als „Danke“ ist eine Verkürzung davon.

Der Gramercy Park in New York City verdankt seinen Namen der Gramercy Farm, die einst dort stand. Der erste Teil des Namens ist eine volkstümliche Etymologie aus dem 18. Jahrhundert, abgeleitet von Crommeshie Fly, dem Namen eines früheren Sumpfes oder flachen Teiches in der Nähe. Dieser wiederum ist eine Verfälschung des niederländischen Begriffs aus Neuen Niederlanden: Crommessie Vly. Dabei könnte der erste Teil entweder *Krom Moerasje für „kleiner krummer Sumpf“ oder *Krom Messje für „kleines krummes Messer“ bedeuten, was angeblich der Name eines Baches war, der in den Teich floss oder aus ihm heraus.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde grant verwendet, um „groß, bedeutend“ zu beschreiben (bereits im frühen 12. Jahrhundert in Nachnamen zu finden). Es stammt aus dem anglo-französischen graunt und direkt aus dem altfranzösischen grant, grand (10. Jahrhundert, im modernen Französisch grand). Die Bedeutungen reichten von „groß, hoch; erwachsen; großartig, mächtig, wichtig; streng, hart; weitreichend; zahlreich“ und leiteten sich vom lateinischen grandis ab, was „groß, bedeutend; voll, reichhaltig“ bedeutete und auch „vollständig entwickelt“ umschreiben konnte. Im übertragenen Sinne stand es für „stark, mächtig, gewichtig, streng“. Die genaue Herkunft des Begriffs ist jedoch unbekannt.

Im Vulgärlatein verdrängte magnus und fand seinen Weg in die romanischen Sprachen. Viele der ursprünglichen Konnotationen wie „edel, erhaben, hochgestochen, würdevoll“ blieben im Lateinischen erhalten. Im Englischen entwickelte sich eine besondere Bedeutung: „beeindruckend“. Die Verwendung als „hauptsächlich, wichtig, von größter Bedeutung“ (insbesondere in Titeln) setzte im Jahr 1560 ein. Die Assoziation mit „von sehr hoher oder edler Qualität“ entstand 1712. Ab 1816 wurde es dann als allgemeiner Ausdruck der Bewunderung für „prächtig, großartig“ verwendet. Verwandte Begriffe sind Grander und grandest.

Grand jury taucht Ende des 15. Jahrhunderts auf. Der Begriff Grand piano wurde 1797 geprägt. Der grand tour durch die bedeutendsten Städte Frankreichs, Deutschlands, der Schweiz und Italiens galt früher als krönender Abschluss der Ausbildung eines Gentlemans. Diese Bezeichnung ist seit den 1660er Jahren belegt; es wird berichtet, dass making the tour bereits 1652 eine gängige Redewendung dafür war.

Der Grand Canyon des Colorado River im Westen der USA erhielt seinen Namen um 1869, als er durch Major John Wesley Powell, einen wissenschaftlichen Abenteurer, der ihn erforschte, populär gemacht wurde. Zuvor war er als Big Canyon bekannt. Für grand slam siehe slam (n.2).

Ende des 12. Jahrhunderts bedeutete es „Gottes Vergebung für die Vergehen seiner Geschöpfe“. Das Wort stammt aus dem Altfranzösischen mercit, merci (9. Jahrhundert) und bedeutete ursprünglich „Belohnung, Geschenk; Freundlichkeit, Gnade, Mitleid“. Es geht zurück auf das Lateinische mercedem (im Nominativ merces), was „Belohnung, Lohn, Bezahlung, Anstellung“ bedeutete. Im Vulgärlatein entwickelte sich die Bedeutung weiter zu „Gefallen, Mitleid“, während es im Mittellatein auch „Dank; Gnade“ bedeutete. Der Ursprung liegt im lateinischen merx (Genitiv mercis), was „Waren, Handelsgut“ bedeutet (siehe auch market (n.)). In der Kirchensprache des 6. Jahrhunderts erhielt das Wort eine spezielle Bedeutung: Es bezeichnete die himmlische Belohnung, die denjenigen zuteilwird, die den Hilflosen Freundlichkeit zeigen – also denjenigen, von denen keine Gegenleistung zu erwarten ist.

Die Bedeutung „Bereitschaft zu vergeben oder Mitgefühl zu zeigen“ ist seit dem frühen 13. Jahrhundert belegt. Der Sinn von „eine Handlung oder Übung der Nachsicht oder des Wohlwollens“ taucht um 1300 auf. Als Interjektion wird es seit der Mitte des 13. Jahrhunderts verwendet (als Abkürzung für may God have mercy, have mercy on me usw.). Viele der englischen Bedeutungen finden sich bereits früher im Französischen, doch dort wurde das Wort weitgehend durch miséricorde ersetzt, außer als Dankeswort. Die Bedeutung „Ermessensspielraum“ (wie in at (one's) mercy) stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Seat of mercy, also „goldene Abdeckung der Bundeslade“ (1530), und damit „der Thron Gottes“, ist Tyndales Leihübersetzung von Luthers gnadenstuhl. Diese Übersetzung ist zwar ungenau, geht aber auf das lateinische propitiatorium zurück, das letztlich eine Übersetzung des hebräischen kapporeth ist, was wörtlich „Versöhnungsstätte“ bedeutet.

    Werbung

    Trends von " gramercy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "gramercy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of gramercy

    Werbung
    Trends
    Werbung