Werbung

Bedeutung von matrimony

Ehe; Heiratsstand; Trauung

Herkunft und Geschichte von matrimony

matrimony(n.)

Um 1300 taucht das Wort matrimoine auf, das so viel bedeutet wie „der verheiratete Zustand, die Beziehung zwischen Ehemann und Ehefrau, die Ehe; das Sakrament der Ehe“. Es stammt aus dem Altfranzösischen matremoine, was „Ehe, Heiratsstand“ bedeutet, und geht direkt auf das Lateinische mātrimōnium zurück, das „Ehe, Heiratsstand“ bedeutet (im Plural „Ehefrauen“). Dieses lateinische Wort setzt sich zusammen aus mātrem (im Nominativ māter), was „Mutter“ bedeutet (siehe auch mother (n.1)), und -mōnium, einer Endung, die „Handlung, Zustand, Bedingung“ ausdrückt (siehe -mony).

Verknüpfte Einträge

„weiblicher Elternteil, eine Frau in Bezug auf ihr Kind“, im Mittelenglischen moder, aus dem Altenglischen modor, abgeleitet vom Urgermanischen *mōdēr (auch Quelle des Alt-Sächsischen modar, Alt-Friesischen moder, Alt-Nordischen moðir, Dänischen moder, Niederländischen moeder, Althochdeutschen muoter, Deutschen Mutter). Dies stammt aus dem Proto-Indo-Europäischen *mater- „Mutter“ (auch Quelle des Lateinischen māter, Alt-Irischen mathir, Litauischen motė, Sanskrit matar-, Griechischen mētēr, Altkirchenslawischen mati). Watkins schreibt, dass dies „letztlich auf die Babysprache-Form *mā- (2) zurückgeht; mit der Verwandtschaftsbezeichnungssuffix *-ter-.“ Die Schreibweise mit -th- stammt aus dem frühen 16. Jahrhundert, obwohl diese Aussprache wahrscheinlich älter ist (vergleiche father (n.)).

Die Bedeutung „das, was etwas geboren hat“ stammt aus dem späten Altenglischen; als vertrauter Anredebegriff für eine ältere Frau, insbesondere aus der Unterschicht, war sie um 1200 verbreitet.

Mother Nature als Personifikation ist seit etwa 1600 belegt; mother earth als Ausdruck für die Erde als Lebensspenderin stammt aus den 1580er Jahren. Mother tongue „die eigene Muttersprache“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Mother country „ein Land im Verhältnis zu seinen Kolonien“ stammt aus den 1580er Jahren. Mother-love „die Zuneigung, die eine Mutter zeigt“ ist von 1854. Mother-wit „angeborener Verstand, gesunder Menschenverstand“ stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts.

Mother of all ________ (1991) ist ein Slangbegriff aus dem Golfkrieg, entstanden durch Saddam Husseins Verwendung im Hinblick auf die bevorstehende Schlacht; es ist ein arabisches Idiom (sowie ein englisches). Ayesha, die zweite Frau Muhammads, ist als Mother of Believers bekannt; diese Figur ist im 19. Jahrhundert im Englischen belegt (Virginia wird ab 1849 mother of commonwealths genannt). Mother Carey's chickens ist ein Seemannsnickname aus dem späten 18. Jahrhundert für Sturmvögel oder für Schneeflocken.

Seit Mitte des 15. Jahrhunderts wird das Wort verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit der Ehe zu tun hat, also ehelich oder hochzeitsbezogen. Es stammt aus dem Altfranzösischen matrimonial (14. Jahrhundert) und direkt aus dem Spätlateinischen matrimonialis, das wiederum vom Lateinischen mātrimōnium abgeleitet ist und „Ehe, Ehestand“ bedeutet (siehe auch matrimony). Ursprünglich wurde es im späten 15. Jahrhundert auch als Substantiv verwendet, um „eine Ehe“ zu bezeichnen. Eine verwandte Form ist Matrimonially.

Werbung

Trends von " matrimony "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"matrimony" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of matrimony

Werbung
Trends
Werbung