Werbung

Bedeutung von next-door

nebenan; Nachbar-; angrenzend

Herkunft und Geschichte von next-door

next-door(adv.)

Das Wort nextdoor stammt aus den 1570er Jahren und bedeutet „im oder am nächsten Haus“. Es leitet sich von der Substantivphrase next door ab, die „nächstgelegenes oder angrenzendes Haus“ bedeutet und bereits im späten 15. Jahrhundert verwendet wurde. Diese setzt sich zusammen aus next und door. Ab den 1660er Jahren wurde es auch als Adjektiv genutzt. Die Substantivbedeutung „die Menschen, die nebenan wohnen“, entstand 1855. Im Mittelenglischen gab es den Ausdruck dwellen at dores (Ende des 14. Jahrhunderts), der so viel wie „nebenan wohnen“ bedeutete.

Verknüpfte Einträge

„Bewegliche Barriere, meist auf Scharnieren, zum Verschließen eines Durchgangs in ein Gebäude, einen Raum oder einen anderen Bereich“, um 1200, eine mittelenglische Verschmelzung von zwei althochdeutschen Wörtern, die beide allgemein „Tür, Tor“ bedeuteten: dor (Neutrum; Plural doru) „große Tür, Tor“ und duru (Femininum, Plural dura) „Tür, Tor, Pforte“. Der Unterschied (im Althochdeutschen nicht mehr spürbar) war, dass das erste aus einer Einzahlform stammte, das zweite aus einer Mehrzahlform.

Beide stammen aus dem urgermanischen *dur-, Plural *dures (auch Quelle für Altsächsisch duru, Altnordisch dyrr, Dänisch dr, Altfriesisch dure, dore, dure, Althochdeutsch turi, Deutsch Tür). Dies geht auf die indogermanische Wurzel *dhwer- „Tür, Durchgang“ zurück.

Im Mittelenglischen gab es sowohl dure als auch dor; die Form dore setzte sich im 16. Jahrhundert durch, wurde aber später von door abgelöst. Die ältesten Formen des Wortes in indogermanischen Sprachen sind häufig dual oder plural, was zu der Spekulation führte, dass die Häuser der ursprünglichen Indoeuropäer Türen mit zwei schwingenden Hälften hatten.

Die bildliche Bedeutung von „Möglichkeit oder Gelegenheit für“ war im Althochdeutschen vorhanden. Der Ausdruck door to door „von Haus zu Haus“ stammt aus etwa 1300; als Adjektiv, in Bezug auf Verkäufe, ab 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Eine Tür ist das, woran ein Hund ständig auf der falschen Seite steht. [Ogden Nash]

"nächster in Ort, Position, Rang oder Reihenfolge," im Mittelenglischen nexte, aus dem Altenglischen niehsta, nyhsta (West-Sachsen), nesta (Anglisch) "nächster in Position oder Entfernung, am nächsten verwandt," Superlativ von neah (West-Sachsen), neh (Anglisch) "nigh;" aus dem Urgermanischen *nekh- "nahe" + Superlativsuffix *-istaz. Verwandt mit Altnordisch næstr, Niederländisch naast "nächster," Althochdeutsch nahisto "Nachbar," Deutsch nächst "nächster."

Im zeitlichen Bezug ab etwa 1200. Die adverbialen ("neben, unmittelbar nach; fast, innerhalb von wenig") und präpositionalen ("nächster zu, unmittelbar angrenzend an") Verwendungen stammen ebenfalls aus etwa 1200. Der Ausdruck the next man "eine typische Person" stammt aus dem Jahr 1857. Next-best "zweitbeste" ist aus den 1670er Jahren.

    Werbung

    Trends von " next-door "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "next-door" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of next-door

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "next-door"
    Werbung