Werbung

Bedeutung von psychopomp

Seelenführer; Geistführer; Begleiter der Toten

Herkunft und Geschichte von psychopomp

psychopomp(n.)

„Führer oder Begleiter von Geistern oder Seelen in die andere Welt“, 1835, abgeleitet aus dem Griechischen psykhopompos „Geistführer“, ein Begriff, der Charon, Hermes Trismegistos, Apollo usw. zugeordnet wurde; zusammengesetzt aus psykhē „die Seele, der Geist, der Verstand“ (siehe psyche) + pompos „Führer, Begleiter, Eskorte, Bote“, abgeleitet von pempein „senden, entsenden, führen, begleiten“, dessen Ursprung unbekannt ist. „Das Verb hat keine indoeuropäische Etymologie und zeigt auch keine Merkmale von Lehnwörtern oder vorgriechischem Wortschatz“ [Beekes].

Verknüpfte Einträge

1640er Jahre, "belebender Geist, der menschliche Geist oder Verstand," aus dem Lateinischen psyche, aus dem Griechischen psykhē "die Seele, der Geist, der Verstand; Leben, das eigene Leben, das unsichtbare belebende Prinzip oder Wesen, das den physischen Körper besetzt und lenkt; Verständnis, der Verstand (als Sitz des Denkens), die Vernunft)," auch "Gespenst, Geist einer verstorbenen Person;" wahrscheinlich verwandt mit psykhein "blasen, atmen," auch "kühlen, trocken machen."

Diese werden manchmal auf eine PIE-Wurzel *bhes- "blasen, atmen" (auch Quelle des Sanskrit bhas-) zurückgeführt, "Wahrscheinlich imitativer" [Watkins]. Beekes findet dies verlockend, aber nicht überzeugend und zweifelt an der Existenz des PIE-Verbs aufgrund spärlicher Beweise.

Von den Griechen personifiziert als Psykhē, die Geliebte von Eros, oft dargestellt als schönes junges Mädchen; der Schmetterling war ihr Symbol. Auch im antiken Griechisch "abgeschiedene Seele, Geist, Gespenst," gesehen als geflügeltes Wesen und oft symbolisch als Schmetterling oder Motte dargestellt.

Das Wort hatte eine umfangreiche Bedeutungsentwicklung in der platonischen Philosophie und der von Judentum beeinflussten theologischen Schriftstellerei des Paulus (vergleiche spirit (n.)). So war im biblischen Gebrauch das griechische Wort "die Seele als Sitz der Gefühle, Wünsche, Zuneigungen usw.," auch "die Seele betrachtet als moralisches Wesen, das für das ewige Leben bestimmt ist," und "die Seele als ein Wesen, das sich vom Körper unterscheidet und nicht durch den Tod aufgelöst wird." Im Englischen bedeutet "menschliche Seele" ab den 1650er Jahren; der psychologische Sinn von "Geist" ist 1910 belegt.

In the Jewish-Alexandrine Pauline, and Neo-Platonist psychology, the psyche is in general treated as the animating principle in close relation to the body, whereas the pneuma (as representing the divine breath breathed into man), the nous, and the Logos (q.v.) stand for higher entities. They are the more universal, the more divine, the ethically purer. By this more explicit separation of the intellectual and ethical activities from the physiological the conception of the mental or psychical (in the modern sense) was at length reached. ["Dictionary of Philosophy and Psychology," J.M. Baldwin, ed., London, 1902]
In der jüdisch-alexandrinischen paulinischen und neuplatonischen Psychologie wird die Psyche im Allgemeinen als das belebende Prinzip in enger Beziehung zum Körper betrachtet, während das Pneuma (als das göttliche Atem, der in den Menschen geblasen wurde), der Nous und der Logos (vgl.) für höhere Entitäten stehen. Sie sind die universelleren, die göttlicheren, die ethisch reiner. Durch diese explizitere Trennung der intellektuellen und ethischen Aktivitäten von den physiologischen wurde schließlich das Konzept des mentalen oder psychischen (im modernen Sinne) erreicht. ["Dictionary of Philosophy and Psychology," J.M. Baldwin, hrsg., London, 1902]
    Werbung

    Trends von " psychopomp "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "psychopomp" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of psychopomp

    Werbung
    Trends
    Werbung