Werbung

Bedeutung von sacrum

Kreuzbein; heiliges Bein; Teil der Wirbelsäule

Herkunft und Geschichte von sacrum

sacrum(n.)

Das zusammengesetzte Knochenstück an der Basis der Wirbelsäule, 1753, stammt aus dem Spätlateinischen os sacrum, was so viel wie „heiliges Bein“ bedeutet. Es leitet sich vom Lateinischen sacrum ab, dem Neutrum von sacer, was „heilig“ bedeutet (siehe sacred). Man sagt, es sei so benannt, weil dieser Knochen der Teil der Tiere war, der bei Opfern dargebracht wurde. Der späte lateinische Ausdruck ist eine Übersetzung des griechischen hieron osteon. Das griechische hieros kann auch „stark“ bedeuten (siehe ire), und einige Quellen schlagen vor, dass das Lateinische eine Fehlübersetzung von Galen ist, der es als „den starken Knochen“ bezeichnete.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, aus dem Altfranzösischen ire „Zorn, Wut, Gewalt“ (11. Jh.), abgeleitet vom Lateinischen ira „Zorn, Wut, Rage, Leidenschaft“. Dies stammt von der indogermanischen Wurzel *eis- (1), die verschiedene Wörter für Leidenschaft bildet (auch Quelle für das Griechische hieros „vom Göttlichen erfüllt, heilig“, oistros „Zebefliege“, ursprünglich „Ding, das Wahnsinn verursacht“; Sanskrit esati „treibt voran“, yasati „kocht“; Avestisch aesma „Zorn“; Litauisch aistra „gewalttätige Leidenschaft“).

Das Altenglische irre in ähnlicher Bedeutung steht nicht in Zusammenhang damit. Es stammt von einem Adjektiv irre „umherirrend, abweichend, zornig“, das verwandt ist mit dem Alt-Sächsischen irri „zornig“, dem Althochdeutschen irri „umherirrend, verwirrt“, ebenfalls „zornig“; Gotisch airzeis „vom Weg abgekommen“ und Latein errare „umherirren, sich verirren, zornig“ (siehe err (v.)).

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „geweiht, durch Verbindung mit dem Göttlichen oder durch religiöse Zeremonien heilig gemacht“. Es handelt sich um ein Adjektiv im Partizip Perfekt, abgeleitet von einem heute nicht mehr gebräuchlichen Verb sacren, das etwa „heilig machen“ bedeutete und um 1200 entstand. Dieses wiederum stammt aus dem Altfranzösischen sacrer (12. Jahrhundert) und bedeutet „weihen, salben, widmen“. Alternativ könnte es direkt aus dem Lateinischen sacrare entlehnt sein, was „heilig machen, weihen, als heilig betrachten, unsterblich machen oder absondern, widmen“ bedeutet. Der Ursprung liegt im lateinischen sacer (im Genitiv sacri), was „heilig, geweiht, verflucht“ bedeutet. Das Oxford English Dictionary (OED) bemerkt, dass in sacred die ursprüngliche Bedeutung als Partizip (wie die Aussprache vermuten lässt) im Laufe der Zeit verloren ging und das Wort nun fast synonym mit dem lateinischen sacer ist.

Der Begriff stammt aus dem Altlateinischen saceres und geht auf die indogermanische Wurzel *sak- zurück, die „heiligen“ oder „weihen“ bedeutet. Der Sprachwissenschaftler Buck ordnet ihn zusammen mit dem oskanischen sakrim und dem umbrischen sacra einer charakteristischen italischen Gruppe zu, die keine klaren Verbindungen zu anderen Sprachfamilien aufweist. De Vaan hingegen leitet ihn von der indogermanischen Wurzel *shnk- ab, die „heilig machen, weihen“ bedeutet, und findet verwandte Begriffe im Hethitischen šaklai („Brauchtum, Riten“) sowie zankila („strafen, bestrafen“). Verwandt ist auch das Substantiv Sacredness (Heiligkeit). Die lateinische nasalierte Form ist sancire, was „heilig machen, bestätigen, ratifizieren, weihen“ bedeutet. Diese Form findet sich in Wörtern wie saint (Heiliger) und sanction (Zulassung, Bestätigung). Im Altenglischen gab es das Wort godcund, das ebenfalls „heilig“ bedeutete.

Die Bedeutung „religiös oder göttlich“ (im Gegensatz zu secular oder profane) entwickelte sich um 1600. Der übertragene Sinn von „Respekt oder Verehrung verdienend“ entstand in den 1550er Jahren. Der Ausdruck Sacred cow als Symbol der Verehrung im Hinduismus tauchte 1793 auf. Seine bildliche Bedeutung von „jemand oder etwas, das nicht kritisiert werden darf“ fand um 1910 in der US-amerikanischen Presse Verwendung und spiegelt westliche Ansichten über den Hinduismus wider. Der Begriff Sacred Heart („Herz Jesu als Objekt religiöser Verehrung“) wurde 1823 geprägt, als Kurzform für Sacred Heart of Jesus oder Mary.

Werbung

Trends von " sacrum "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"sacrum" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sacrum

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "sacrum"
Werbung