Werbung

Bedeutung von spelt

Dinkel; Getreide; Korn

Herkunft und Geschichte von spelt

spelt(n.)

Die Bezeichnung für eine Getreideart, im Altenglischen spelt für „Dinkel, Korn“. Möglicherweise handelt es sich um eine frühe Entlehnung aus dem Spätlateinischen spelta für „Dinkel“ (als Fremdwort vermerkt), das vielleicht aus einer germanischen Wurzel *spilt- stammt, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *speld-, einer erweiterten Form von *spel- (1), was „teilen, abspalten“ bedeutet. Dies könnte sich auf das Spalten der Hüllen beim Dreschen beziehen. Siehe auch spill (Verb).

Das Wort hat im Englischen kaum Verwendung gefunden, und seine Geschichte ist lückenhaft. In den romanischen Sprachen ist es weit verbreitet (Italienisch spelta, Spanisch espelta, Altfranzösisch spelte, Modernes Französisch épeautre), ebenso in den germanischen Sprachen (Mittelniederländisch spelte, Althochdeutsch spelta, Deutsch Spelt).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir spillen, das aus dem Altenglischen spillan stammt und so viel wie „zerstören; das Leben von jemandem nehmen, verstümmeln, töten“ bedeutet – oft auf brutale Weise. In der späten Altenglischen Zeit konnte es auch „verschwenden“ bedeuten. Es ist eine Variante von spildan, was ebenfalls „zerstören“ heißt, und stammt aus dem Urgermanischen *spilthjan. Diese Wurzel finden wir auch im Althochdeutschen spildan („vergießen“), im Altseeländischen spildian („zerstören, töten“), im Altnordischen spilla („zerstören“), im Dänischen spilde („verlieren, verschwenden, vergeuden“), sowie im Mittelniederländischen spillen („verschwenden, ausgeben“).

Man nimmt an, dass es von einer wahrscheinlichen indogermanischen Wurzel *spel- (1) stammt, die „spalten, abbrechen“ bedeutet. Diese Wurzel finden wir auch im Mittelniederländischen spalden, im Althochdeutschen spaltan („spalten“), im Griechischen aspalon („Haut, Fell“), spolas („abgehäutete Haut“), im Lateinischen spolium („Haut, Fell“), im Litauischen spaliai („Flachsreste“), im Altkirchenslawischen rasplatiti („spalten, zerreißen“), im Mittelniederdeutschen spalden und im Althochdeutschen spaltan („spalten“), sowie im Sanskrit sphatayati („spaltet“).

Die ursprüngliche Bedeutung im Englischen verlor sich nach etwa 1600. Im Mittelenglischen entwickelte sich die übertragene Bedeutung „(Flüssigkeit) fallen oder auslaufen lassen“ im 14. Jahrhundert; die Vorstellung, dass etwas „aus einem Behälter auf den Boden fließt“, stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert. Diese Entwicklung könnte aus der Verwendung des Begriffs im Zusammenhang mit Blutvergießen entstanden sein, was bereits im späten 13. Jahrhundert belegt ist.

Die allgemeine intransitive Bedeutung „auslaufen und verschwendet werden“ entstand in den 1650er Jahren. Auch für einen Fluss oder Ähnliches, das „über den Rand läuft oder fließt“, wurde es in den 1650er Jahren verwendet. Spill the beans wurde 1910 in der Bedeutung „die Situation verderben“ belegt und 1919 als „ein Geheimnis verraten“. Die Redewendung cry for spilt milk (meist negativ) ist seit 1738 belegt. Verwandte Formen sind: Spilled, spilt, spilling.

    Werbung

    Trends von " spelt "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "spelt" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of spelt

    Werbung
    Trends
    Werbung