Werbung

Bedeutung von tureen

Suppenterrine; Kochgeschirr; erdiger Behälter

Herkunft und Geschichte von tureen

tureen(n.)

Im Jahr 1706 tauchte der Begriff terrine auf, der ein „feuerfestes Kochgefäß“ bezeichnete. Bis 1752 wurde er mit -u- geschrieben. Das Wort stammt aus dem Französischen, wo terrine „erdiges Gefäß“ oder „erdiger Krug“ bedeutet. Es geht zurück auf das Altfranzösische, wo das weibliche Substantiv terrin (von terrinus im Galloromanischen, was „aus Erde gemacht“ bedeutet) verwendet wurde. Dieses wiederum leitet sich vom Lateinischen terrenus ab, was „von der Erde“ heißt, und stammt von terra für „Erde“ (siehe auch terra; im Vergleich dazu terrene).

Die falsche Schreibweise mit -u- scheint „in Kochbüchern entstanden zu sein“ (Century Dictionary), möglicherweise durch eine fälschliche Verbindung mit Turin in Italien. Geschichten, die den Begriff mit dem französischen Marschall Turenne aus dem 17. Jahrhundert verbinden, scheinen eher volkstümlicher Etymologie zu entstammen.

Das französische Wort war bereits früher als terein („tiefes Koch- oder Serviergefäß“) im späten 14. Jahrhundert entlehnt worden. In der modernen Zeit entwickelte es spezifische kommerzielle Bedeutungen: „gewöhnlich ein bedecktes Gefäß, das dazu dient, ein feines Nahrungsmittel zu enthalten und zusammen mit seinem Inhalt verkauft wird“ [Century Dictionary, 1895].

Verknüpfte Einträge

Das lateinische Wort für „Erde, die Erde“, stammt von der indogermanischen Wurzel *ters- „trocknen“. Es taucht als beschreibendes Adjektiv in verschiedenen Ausdrücken aus dem Lateinischen und Italienischen (terra) auf; zum Beispiel terrae filius (1580er Jahre) „Mann unbekannter Herkunft“, wörtlich „Sohn der Erde“.

Vergleiche auch terrene, terrestrial. Die Vielzahl an Adjektiven und abgeleiteten Substantiven, die im Englischen daraus entstanden sind, zeigt, wie vielfältig „Erde“ sein kann: ein „Element“ in der alten Wissenschaft (im Gegensatz zu Luft, Feuer, Wasser); fester Boden und Land (im Gegensatz zum Meer); das Reich der weltlichen und alltäglichen Belange (im Gegensatz zum Spirituellen); und im modernen Englisch ein Planet unter Planeten (im Gegensatz zu Mars, Neptun).

Terrenal „irdisch, erdig“ wurde im mittleren 15. bis 16. Jahrhundert verwendet. Terrestre (Mitte 14. bis 16. Jahrhundert) bedeutete „irdisch, von der Erde“, abgeleitet aus dem Altfranzösischen terrestre; daher terrestrihede (späte 14. Jahrhundert) „Eigenschaft, zur elementaren Erde zu gehören, Erdigkeit“ und terrestrish „erdig“ (frühes 15. Jahrhundert).

Als Substantiv bezeichnete terrestrite in der mittelalterlichen Physiologie die Kombination aus Kälte und Trockenheit, die das Element Erde charakterisiert (frühes 15. Jahrhundert, aus dem Mittellateinischen terrestritas „irdisch, erdig“). Im 17. Jahrhundert wurden auch die Substantive terrenity „Weltlichkeit; Eigenschaft oder Zustand, irdisch zu sein“ und terreity „wesentliche Eigenschaft der Erde, Erdigkeit“ versucht. Terrosity „Erdigkeit“ ist ebenfalls veraltet.

Im 16. Jahrhundert wurden auch terrestrene, terrestrian ausprobiert. Um den Wortschatz zu erweitern, fand T. Browne terreous „erdig, aus Erde bestehend“; terrestrious „von oder zur Erde oder zum Land gehörend“.

Terrigenous „erdgeboren“ stammt aus dem 17. Jahrhundert; die Biologie des 19. Jahrhunderts führte terricolus „im Boden lebend“ ein (im Gegensatz zu aquatisch, luftig), abgeleitet von dem lateinischen colere „bewohnen“; auch terricoline (1895, aber anscheinend ein Wörterbuchbegriff).

„irdisch, zur Erde gehörig, irdisch“, um 1300, aus dem anglo-französischen terreine, altfranzösischen terrien und direkt aus dem lateinischen terrenus „auf der Erde, irdisch“, abgeleitet von terra „Erde“ (siehe terra). Verwandt: Terreneness.

Werbung

Trends von " tureen "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"tureen" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tureen

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "tureen"
Werbung