Anuncios

Significado de Dies Irae

día de ira; día del juicio final; día de la condena

Etimología y Historia de Dies Irae

Dies Irae

Literalmente "día de ira," son las primeras palabras de un himno latino sobre el Juicio Final, atribuido a Tomás de Celano (alrededor de 1250). Consulta diurnal + ire.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba para describir algo que ocurría "diariamente, todos los días". Proviene del latín tardío diurnalis, que significa "diario", y a su vez del latín dies, que significa "día", combinado con -urnus, un sufijo adjetival que indica tiempo (similar a hibernus, que significa "invernal"). La palabra dies proviene de la raíz protoindoeuropea *dyeu-, que significa "brillar". Esta misma raíz dio lugar a términos en otras lenguas, como el sánscrito diva ("durante el día"), el galés diw, el bretón deiz ("día"), el armenio tiw, el lituano diena, el eslavo antiguo dini, el polaco dzień y el ruso den.

Desde principios del siglo XV, se utilizaba para referirse a algo que se realizaba en un solo día o que ocupaba un día completo. En la década de 1620, adquirió el significado de "relativo al día" o "que pertenece al día", en contraposición a nocturnal. También se relaciona con el término Diurnally.

Alrededor del año 1300, proviene del francés antiguo ire, que significa "ira, cólera, violencia" (siglo XI). Este término se origina en el latín ira, que también se traduce como "ira, cólera, rabia, pasión". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *eis- (1), que dio lugar a diversas palabras relacionadas con la pasión. Esta misma raíz es la que encontramos en griego, como en hieros ("lleno de lo divino, sagrado") y oistros ("mosca de los caballos", originalmente "cosa que causa locura"). En sánscrito, tenemos esati ("impulsa, empuja") y yasati ("hierve"). En avéstico, aesma significa "ira", y en lituano, aistra se traduce como "pasión violenta".

En inglés antiguo, encontramos irre con un significado similar, pero no está relacionado etimológicamente. Proviene de un adjetivo irre que significa "errante, extraviado, enojado". Este término es afín al sajón antiguo irri ("enojado"), al alto alemán antiguo irri ("errante, desequilibrado", también "enojado"), al gótico airzeis ("desviado") y al latín errare ("errar, desviarse, enojado") (consulta err (v.)).

    Anuncios

    Tendencias de " Dies Irae "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Dies Irae"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Dies Irae

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Dies Irae"
    Anuncios