Anuncios

Significado de Liberia

Liberia: país africano; república libre; asentamiento de esclavos liberados.

Etimología y Historia de Liberia

Liberia

La nación africana comenzó como un proyecto de reasentamiento de esclavos estadounidenses liberados en 1822 por la Sociedad Americana de Colonización (fundada con ese propósito en 1816) y se proclamó como una república libre en 1847. El nombre fue elegido por Robert Goodloe Harper, miembro de la sociedad y senador de EE. UU. (1765-1825), a partir del latín liber, que significa "libre" (ver liberal (adj.)) + -ia. Relacionado: Liberian, aunque también puede referirse a "perteneciente al Papa Liberius" (352-66).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, la palabra liberal se usaba para describir a alguien "generoso" y, más tarde, "noble" o "de noble cuna." Hacia finales del siglo XIV, también adquirió un sentido positivo de "desinteresado" o "magnánimo." Sin embargo, a principios del siglo XV, comenzó a usarse en un contexto negativo, refiriéndose a personas "extravagantes" o "desenfrenadas." Su origen se encuentra en el francés antiguo liberal, que significaba "propio de las personas libres; noble, generoso; dispuesto, entusiasta" (siglo XII), y proviene directamente del latín liberalis, que se traduce como "noble, gracious, munificente, generoso." Literalmente, esta palabra significa "relativo a la libertad" o "propio de una persona libre," y se deriva de liber, que significa "libre, sin restricciones, sin impedimentos; desenfrenado, sin control, licencioso."

Se cree que su raíz etimológica proviene del protoindoeuropeo *leudh-ero-, que probablemente al principio significaba "perteneciente al pueblo." Sin embargo, el desarrollo semántico exacto de esta evolución es un poco confuso. Para entenderlo mejor, se puede comparar con la palabra frank (adjetivo). Esta forma con sufijo se deriva de la raíz *leudh- (2), que significa "pueblo" y que también dio lugar a términos en otras lenguas, como el eslavo antiguo ljudu, el lituano liaudis, el inglés antiguo leod y el alemán Leute, todos ellos traducidos como "nación" o "pueblo." En alto alemán antiguo, liut se traduce como "persona" o "gente."

¿Quién, de hecho, como un villano liberal,
ha confesado los viles encuentros que han tenido
mil veces en secreto?
[“Mucho ruido y pocas nueces,” IV.1.93]

Entre los siglos XVI y XVII, liberal se utilizaba como un término despectivo para describir a alguien "libre de restricciones en su discurso o acciones." Sin embargo, durante la Ilustración, la palabra resurgió con un significado positivo, refiriéndose a personas "libres de prejuicios, tolerantes, no fanáticas ni cerradas," un concepto que comenzó a tomar forma entre 1776 y 1788. En el siglo XIX, su uso se inclinó más hacia el ámbito teológico que político, oponiéndose a orthodox y siendo utilizado por unitarios, universalistas, entre otros. Para un contexto educativo, se puede consultar liberal arts.

En su uso político más específico, que se refiere a "tendencias a favor de la libertad y la democracia," la palabra data de alrededor de 1801 y proviene del francés libéral. En inglés, inicialmente, el término fue aplicado por sus opositores (a menudo en su forma francesa y con connotaciones de desorden legal extranjero) para describir al partido más favorable a las libertades políticas individuales. Sin embargo, con el tiempo, especialmente en la política estadounidense, comenzó a asociarse con la idea de "apoyo a la acción gubernamental para lograr cambios sociales." Este último significado parece haber sido influenciado por la interpretación religiosa de "libre de prejuicios en favor de opiniones tradicionales y instituciones establecidas," una noción que comenzó a surgir alrededor de 1823.

Esta es la actitud mental que ha llegado a conocerse como liberal. Implica convicciones vigorosas, tolerancia hacia las opiniones de los demás y un deseo persistente de progreso sólido. Es un enfoque que ha desempeñado un papel notable y constructivo en nuestra historia, y que merece ser probado a fondo hoy en día en nuestra fascinante tarea americana. [Guy Emerson, “The New Frontier,” 1920]

Elemento formador de palabras en nombres de países, enfermedades y flores, del latín y griego -ia, sufijo nominal, en griego especialmente utilizado para formar sustantivos abstractos (típicamente de género femenino); ver -a (1). El sufijo clásico en su evolución habitual (a través del francés -ie) llega al inglés moderno como -y (como en familia/family, también -logy, -graphy). Comparar con -cy.

En paraphernalia, Mammalia, regalia, etc., representa el latín o griego -a (ver -a (2)), sufijo plural de sustantivos en -ium (latín) o -ion (griego), con -i- formativo o eufónico.

    Anuncios

    Tendencias de " Liberia "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Liberia"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Liberia

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios