Anuncios

Significado de befall

suceder; ocurrir; caer sobre

Etimología y Historia de befall

befall(v.)

El inglés antiguo befeallan significa "privar de; caer en, ocurrir a, ser asignado a," y proviene de be- que significa "por, sobre" + feallan (consulta fall (v.)). Se puede comparar con el frisón antiguo bifalla, el sajón antiguo y el alto alemán antiguo bifallan, y el alemán befallen. El sentido intransitivo de "suceder, ocurrir" se registra alrededor del año 1300. Relacionado: Befell; befalling.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés feallan (verbo fuerte de clase VII; pretérito feoll, participio pasado feallen) "caer desde una altura; fallar, decaer, morir," del proto-germánico *fallanan (fuente también del frisón antiguo falla, sajón antiguo fallan, holandés vallen, nórdico antiguo falla, alto alemán antiguo fallan, alemán fallen, ausente en gótico).

Estos provienen de la raíz indoeuropea *pol- "caer" (fuente también del armenio p'ul "caída," lituano puolu, pulti "caer," prusiano antiguo aupallai "encuentra," literalmente "cae sobre").

El significado "venir repentinamente al suelo" es del inglés antiguo tardío. De la oscuridad, la noche, desde c. 1600; de la tierra que se inclina desde 1570s; de los precios desde 1570s. De los imperios, gobiernos, etc., desde c. 1200. Del rostro o semblante desde finales del siglo 14. El significado "ser reducido" (como la temperatura) es de 1650s. El de "morir en batalla" es de 1570s. El significado "pasar casualmente (a alguna condición)" es de principios del siglo 13.

Fall in "tomar lugar o posición" es de 1751. Fall in love está atestiguado desde 1520s; fall asleep es de finales del siglo 14 (el inglés medio también usó slide asleep, etc.). Fall down es de principios del siglo 13 (a-dun follon); fall behind es de 1856. Fall through "fallar, no llegar a nada" es de 1781. Fall for algo es de 1903.

Fall out es a mediados del siglo 13 en un sentido literal; el uso militar es de 1832. El significado "tener un desacuerdo, comenzar a pelear" está atestiguado desde 1560s ( fall out with "pelear con" es de finales del siglo 15).

A principios del siglo XIII, la palabra se usaba para referirse a "lo que le sucede a alguien; la situación en la que se encuentra." Proviene del francés antiguo cas, que significa "un evento, un suceso, una situación, una disputa o un juicio." Este término a su vez deriva del latín casus, que se traduce como "una oportunidad, un accidente o un contratiempo," y que literalmente significa "una caída." Esta raíz proviene de cas-, la forma del participio pasado de cadere, que significa "caer, hundirse, asentarse, declinar o perecer." Este verbo se usaba ampliamente, desde la caída de cuerpos celestes hasta la caída de Troya o los suicidios. Su origen se remonta a la raíz indoeuropea *kad-, que también significa "caer."

La idea central es la de "aquello que cae" como "aquello que sucede" (puedes compararlo con befall). Debido a su naturaleza general, la palabra ha adquirido muchos significados extendidos y transferidos a lo largo del tiempo. Por ejemplo, alrededor del año 1300 comenzó a usarse para referirse a un "ejemplo o caso particular." Hacia 1400, ya se utilizaba para describir "el estado actual de las cosas." En el ámbito legal, se usó para referirse a "un caso de litigio" a finales del siglo XIV, y en medicina, para "un caso de enfermedad" en la misma época.

El sentido gramatical, que se refiere a "una de las formas que componen las inflexiones de un sustantivo," también existía en latín y se usaba para traducir el griego ptōsis, que significa "declinación," literalmente "una caída." Un ejemplo de esto sería: "Un sustantivo en nominativo singular, o un verbo en presente de indicativo, se concibe como erguido. Luego, este cae, o se inclina, o declina hacia diversas formas" [Gilbert Murray, "Greek Studies"].

En el argot estadounidense, a partir de 1848, la palabra adquirió el significado de "persona," especialmente para referirse a alguien peculiar o notable de alguna manera. En 1838, se empezó a usar para describir un "incidente o serie de eventos que requieren una investigación policial." La expresión In case, que significa "en el caso de que" o "en caso de que," se documenta desde mediados del siglo XIV. Por otro lado, case-history se registró en 1879, originalmente en el contexto médico. La expresión case-study, que se traduce como "estudio de un caso particular," también data de 1879, pero su origen es legal. Finalmente, case-law, que se refiere a "la ley establecida por decisiones judiciales previas," se documentó en 1861.

Anuncios

Tendencias de " befall "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "befall"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of befall

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "befall"
Anuncios