Anuncios

Significado de bird-brain

persona tonta; persona distraída

Etimología y Historia de bird-brain

bird-brain(n.)

también birdbrain, 1936, jerga, "persona estúpida," también podría sugerir falta de seriedad, proveniente de bird (sustantivo 1) + brain (sustantivo). Bird-brained está atestiguado desde 1910 y bird-witted desde alrededor de 1600.

Entradas relacionadas

"animal vertebrado de sangre caliente y plumas, de la clase Aves," en inglés antiguo bird, una forma colateral poco común de bridd, que originalmente significaba "pájaro joven, polluelo" (el término habitual en inglés antiguo para "pájaro" era fugol, que puedes ver en fowl (sustantivo)). Este último tiene un origen incierto y no tiene cognados en otros idiomas germánicos. La idea de que esté relacionado por umlaut con brood y breed ha sido rechazada por el Oxford English Dictionary como "totalmente inadmisible." La metátesis de -r- y -i- se completó en el siglo XV (compara con wright).

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
A pesar de su atestiguación temprana, bridd no es necesariamente la forma más antigua de bird. Se suele asumir que -ir- proviene de -ri- por metátesis, pero aquí también, la forma en inglés medio podría remontarse a un período antiguo. [Liberman]

Hasta alrededor de 1400, todavía se usaba a menudo en el sentido específico de "la cría de un pájaro, polluelo, nidito, pichón," y también para referirse a las crías de otros animales (abejas, peces, serpientes) y a los niños humanos. Compara con las palabras habituales en bálto-eslavo para "pájaro" (lituano paukštis, eslavo eclesiástico antiguo pŭtica, polaco ptak, ruso ptica, etc.), que se dice que provienen de la misma raíz que el latín pullus "cría de un animal."

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
La designación adecuada para la creación alada en inglés es fowl, que con el tiempo se aplicó especialmente a la tribu de las gallináceas como el tipo más importante de ave para uso doméstico, y quizás esta apropiación del término llevó a que el nombre de la cría se convirtiera en la designación general de la especie. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

El sentido figurado de "fuente secreta de información" data de la década de 1540. El significado coloquial de "hombre, tipo, persona" aparece en 1799.

Bird-watching está atestiguado desde 1897. Bird's-eye view "la vista desde arriba, como si la viera un pájaro en vuelo," es de 1762. La frase for the birds en referencia a algo indeseable se registra desde 1944, supuestamente en alusión a los pájaros que se alimentan de los excrementos de caballos y ganado. El bird-spider (1800) de los trópicos americanos es una gran tarántula capaz de atrapar y matar pájaros pequeños.

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
Un pájaro en mano es mejor que tres en el bosque. [c. 1530]

La forma con bush está atestiguada desde la década de 1630.

La expresión "masa blanda y grisácea que llena la cavidad craneal de un vertebrado", en el sentido más amplio, se refiere al "órgano de la conciencia y la mente". En inglés antiguo, se usaba brægen para "cerebro", que proviene del protogermánico *bragnan (también fuente del bajo alemán medio bregen, frisón antiguo y neerlandés brein). Su origen es incierto, pero podría derivar de la raíz del protoindoeuropeo *mregh-m(n)o-, que significa "cráneo, cerebro" (también fuente del griego brekhmos, que se traduce como "parte frontal del cráneo, parte superior de la cabeza").

Sin embargo, Liberman señala que brain "no tiene cognados establecidos fuera del germánico occidental" y no está relacionado con la palabra griega. Más probablemente, su etimón sería el protoindoeuropeo *bhragno, que significa "algo roto".

La costumbre de usar el plural para referirse a la sustancia (ya sea literal o figurativa), en lugar del órgano, se remonta al siglo XVI. El sentido figurado de "poder intelectual" aparece a finales del siglo XIV, y la acepción "una persona inteligente" se registra en 1914.

La expresión on the brain, que significa "estar extremadamente ansioso o interesado por algo", data de 1862. El término brain-fart, que se refiere a "pérdida repentina de memoria o del hilo de pensamiento; incapacidad repentina para pensar lógicamente", se documenta en 1991 (brain-squirt proviene de la década de 1650 y se usaba para describir un "intento débil o fallido de razonar"). Un término en inglés antiguo para "cabeza" era brægnloca, que podría traducirse como "cerebro encerrado". En inglés medio, brainsick (inglés antiguo brægenseoc) significaba "loco, confundido".

    Anuncios

    Tendencias de " bird-brain "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bird-brain"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bird-brain

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bird-brain"
    Anuncios