Anuncios

Significado de fowl

ave; ave de corral; pájaro

Etimología y Historia de fowl

fowl(n.)

El inglés antiguo fugel significa "pájaro, vertebrado plumado," y proviene del protogermánico *fuglaz, que era la palabra general en germánico para "pájaro" (también es la raíz del antiguo sajón fugal, antiguo frisón fugel, antiguo nórdico fugl, medio neerlandés voghel, neerlandés vogel, alemán vogel y gótico fugls, que significan "una ave, un pájaro"). Podría ser una disimilación de una palabra que literalmente significaba "volador," procedente del protoindoeuropeo *pleuk-, que a su vez proviene de la raíz *pleu-, que significa "fluir."

Con el tiempo, perdió su significado original al ser reemplazada por bird (sustantivo); el sentido más específico de "gallina o gallo de corral" (el significado principal en la actualidad) se registra por primera vez en la década de 1570. En Estados Unidos, este término se amplió para incluir patos y gansos domésticos.

fowl(v.)

El inglés antiguo fuglian, que significa "atrapar aves," proviene de la raíz de fowl (sustantivo). Está relacionado con: Fowled y fowling. La expresión Fowling-piece, que se refiere a "arma utilizada para cazar aves acuáticas," data de la década de 1590.

Entradas relacionadas

"animal vertebrado de sangre caliente y plumas, de la clase Aves," en inglés antiguo bird, una forma colateral poco común de bridd, que originalmente significaba "pájaro joven, polluelo" (el término habitual en inglés antiguo para "pájaro" era fugol, que puedes ver en fowl (sustantivo)). Este último tiene un origen incierto y no tiene cognados en otros idiomas germánicos. La idea de que esté relacionado por umlaut con brood y breed ha sido rechazada por el Oxford English Dictionary como "totalmente inadmisible." La metátesis de -r- y -i- se completó en el siglo XV (compara con wright).

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
A pesar de su atestiguación temprana, bridd no es necesariamente la forma más antigua de bird. Se suele asumir que -ir- proviene de -ri- por metátesis, pero aquí también, la forma en inglés medio podría remontarse a un período antiguo. [Liberman]

Hasta alrededor de 1400, todavía se usaba a menudo en el sentido específico de "la cría de un pájaro, polluelo, nidito, pichón," y también para referirse a las crías de otros animales (abejas, peces, serpientes) y a los niños humanos. Compara con las palabras habituales en bálto-eslavo para "pájaro" (lituano paukštis, eslavo eclesiástico antiguo pŭtica, polaco ptak, ruso ptica, etc.), que se dice que provienen de la misma raíz que el latín pullus "cría de un animal."

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
La designación adecuada para la creación alada en inglés es fowl, que con el tiempo se aplicó especialmente a la tribu de las gallináceas como el tipo más importante de ave para uso doméstico, y quizás esta apropiación del término llevó a que el nombre de la cría se convirtiera en la designación general de la especie. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

El sentido figurado de "fuente secreta de información" data de la década de 1540. El significado coloquial de "hombre, tipo, persona" aparece en 1799.

Bird-watching está atestiguado desde 1897. Bird's-eye view "la vista desde arriba, como si la viera un pájaro en vuelo," es de 1762. La frase for the birds en referencia a algo indeseable se registra desde 1944, supuestamente en alusión a los pájaros que se alimentan de los excrementos de caballos y ganado. El bird-spider (1800) de los trópicos americanos es una gran tarántula capaz de atrapar y matar pájaros pequeños.

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
Un pájaro en mano es mejor que tres en el bosque. [c. 1530]

La forma con bush está atestiguada desde la década de 1630.

En inglés antiguo, fugelere es un sustantivo que designa a quien realiza la acción, derivado de fuglian, que significa "cazar aves" (consulta fowl (v.)). Su equivalente en alemán es Vogler.

Anuncios

Tendencias de " fowl "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "fowl"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fowl

Anuncios
Tendencias
Anuncios