Anuncios

Significado de blackguard

canalla; sinvergüenza; bribón

Etimología y Historia de blackguard

blackguard(n.)

En la década de 1530, se usaba para referirse a un "escudero de cocina" o "cocinero de poca monta," aunque su origen es incierto. Podría ser una alusión a unidades militares o sirvientes que recibían ese nombre por el color de su vestimenta o por su carácter. Tal vez originalmente era una referencia burlesca a los escuderos y cocineros de las casas nobles, a los guardias personales de librea negra y a los limpiabotas. Consulta black (adj.) + guard (n.). Para 1736, ya se había desarrollado el significado de "uno de la clase criminal ociosa; un hombre de modales groseros y ofensivos." De ahí surgió el uso adjetival en 1784, para describir a alguien de carácter bajo o despreciable.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo blæc significaba "absolutamente oscuro, que absorbe toda la luz, del color de la hollín o el carbón." Se reconstruye que proviene del protogermánico *blakaz, que significa "quemado" (también fuente del nórdico antiguo blakkr "oscuro," alto alemán antiguo blah "negro," sueco bläck "tinta," y neerlandés blaken "quemar"). Este a su vez proviene del protoindoeuropeo *bhleg-, que significa "quemar, brillar, destellar" (también fuente del griego phlegein "quemar, abrasar," y latín flagrare "arder, brillar, quemar"). La raíz *bhel- (1) significa "brillar, destellar, arder." La palabra más común en inglés antiguo para "negro" era sweart (ver swart).

La misma raíz dio lugar al inglés medio blake, que significaba "pálido," y provenía del inglés antiguo blac, que se traducía como "brillante, resplandeciente, centelleante, pálido." Las ideas conectadas podrían ser, quizás, "fuego" (brillante) y "quemado" (oscuro), o tal vez "ausencia de color." Según el Oxford English Dictionary, en inglés medio a menudo era dudoso si blac, blak, o blake significaba "negro, oscuro" o "pálido, incoloro, demacrado, lívido." Por eso, el apellido Blake podría referirse tanto a "una persona de complexión pálida" como a "una persona de complexión oscura." 

Black se usaba en inglés antiguo para referirse a personas de piel oscura. En cuanto al café sin aditivos, su uso se documenta desde 1796. El significado de "fiero, terrible, malvado" surgió a finales del siglo XIV. Los sentidos figurados a menudo provienen de la idea de "sin luz," ya sea moral o espiritual. El latín niger tenía muchos de estos mismos sentidos figurados ("sombrío, desafortunado, malo, malvado, malévolo"). Sin embargo, el uso metafórico del griego melas tendía a reflejar la idea de "envuelto en oscuridad, nublado." En inglés, al menos desde alrededor de 1300, ha sido el color del pecado y la tristeza; la connotación de "con propósitos oscuros, malignos" emergió en la década de 1580 (en black art "necromancia," y también en black magic "magia negra"). 

Black drop (1823) era una preparación líquida de opio, utilizada con fines medicinales. Black-fly (alrededor de 1600) se usaba para nombrar varios insectos, especialmente una plaga molesta de los bosques del norte de América. Black Prince, como apodo del hijo mayor de Eduardo III, se documenta en la década de 1560; su significado exacto es incierto. Black flag, ondeada (especialmente por piratas) como señal de "sin piedad," data de la década de 1590. Black dog para referirse a "melancolía" se atestigua desde 1826.

Black belt se menciona por primera vez en 1870, refiriéndose a una región del sur de Estados Unidos con la mayor población afroamericana (a veces también en relación con la fertilidad del suelo). En el contexto del judo, se documenta desde 1913, refiriéndose a la cinta que lleva quien ha alcanzado un alto grado de maestría. Black power surge en 1966, asociado con Stokely Carmichael. Black English, que significa "inglés hablado por afroamericanos," se registra en 1969. El movimiento Black Panther (1965) fue una evolución del Comité Coordinador Estudiantil No Violento. Black studies se atestigua desde 1968.

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a "quien vigila, un grupo de soldados," así como "cuidado, custodia, tutela," y también era el nombre de una parte de una armadura. Proviene del francés garde, que significa "guardián, celador, protector; vigilancia, custodia," y del francés antiguo garder, que se traduce como "mantener, preservar, proteger" (consulta guard (v.)). La acepción más abstracta o colectiva de "custodia" (como en bodyguard) también surge a principios del siglo XV. La connotación relacionada con el combate, ya sea con espadas o puños, aparece en la década de 1590; de ahí proviene la expresión on guard (1640s) o off (one's) guard (1680s). En el contexto del fútbol americano, el término se utiliza desde 1889. Guard-rail se documenta desde 1860, originalmente refiriéndose a las vías del tren y a la estructura que corre al lado de la vía por fuera; el guide-rail es el que se encuentra entre las vías.

    Anuncios

    Tendencias de " blackguard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "blackguard"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blackguard

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios