Anuncios

Significado de card-carrying

miembro activo; afiliado; comprometido

Etimología y Historia de card-carrying

card-carrying(adj.)

"confirmado, exhaustivo," 1947, originalmente referido a las membresías de los sindicatos, proveniente de card (sustantivo 1) + el participio presente de carry (verbo). Usado con frecuencia durante la Guerra Fría en Estados Unidos para referirse a la membresía oficial en el partido comunista.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, la palabra se usaba para referirse a "una carta de juego." Proviene del francés antiguo carte (siglo XIV), que a su vez deriva del latín medieval carta/charta, que significa "una carta, papel; un escrito, una carta formal." Esta, a su vez, proviene del latín charta, que se traduce como "hoja de papel, un escrito, una tablilla," y tiene sus raíces en el griego khartēs, que significa "capa de papiro," probablemente de origen egipcio. La forma fue influenciada por el cognado italiano carta, que significa "papel, hoja de papel." Se puede comparar con chart (sustantivo). El cambio en inglés de -t a -d no tiene una explicación clara.

El significado de "cartas de juego" también es el más antiguo en francés. En inglés, este sentido se amplió en la década de 1590 para referirse a piezas pequeñas, planas y rígidas de papel similares. Desde 1795, se usó para describir "un pequeño trozo de cartón en el que se escribe o imprime el nombre, dirección, etc. de la persona que lo presenta," como visiting-cards para visitas sociales y business-cards que anuncian la profesión de alguien. La acepción de "saludos impresos y ornamentales para ocasiones especiales" data de 1862.

La aplicación de la palabra a personas ingeniosas u originales (desde 1836, originalmente con un adjetivo, como en smart card) proviene del sentido relacionado con las cartas de juego, a través de expresiones como sure card, que significa "un recurso seguro para alcanzar un objetivo" (alrededor de 1560).

Card-sharper, que se traduce como "estafador profesional en las cartas," apareció en 1859. House of cards en el sentido figurado de "cualquier esquema inestable o frágil" se documenta desde la década de 1640, siendo el primer registro en la obra de Milton, proveniente del juego infantil. La expresión (figurativa) have a card up (one's) sleeve se utilizó por primera vez en 1898. La frase play the _______ card (para obtener ventaja política) se registró en 1886, originalmente como the Orange card, que significaba "apelación al sentimiento protestante norirlandés."

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Se menciona por primera vez el uso de cartas en España en 1371, y se describe en detalle en Suiza en 1377. Para 1380, ya se informaba de su uso en lugares tan diversos como Florencia, Basilea, Ratisbona, Brabante, París y Barcelona. También se han reclamado referencias para fechas anteriores, pero estas son relativamente escasas y no resisten un análisis riguroso. [David Parlett, "A History of Card Games"]

A principios del siglo XIV, el verbo "carry" se usaba para significar "llevar o transportar, llevar consigo o trasladar". Proviene del anglo-francés carier, que significa "transportar en un vehículo", o del antiguo francés del norte carrier, que se traduce como "transportar en carro" o "cargar" (en francés moderno, charrier). Su raíz se encuentra en el galorromano *carrizare, que a su vez proviene del latín tardío carricare. Este último se deriva del latín carrum, que originalmente hacía referencia a un "carro de guerra celta de dos ruedas". La palabra tiene sus orígenes en el galo (celta) karros, que se conecta con la raíz indoeuropea *krsos, proveniente de *kers-, que significa "correr".

La acepción de "tomar por la fuerza, obtener mediante esfuerzo" aparece en la década de 1580. El sentido de "lograr la victoria, llevar a una conclusión exitosa" se establece en la década de 1610, especialmente en el contexto electoral a partir de 1848 en inglés americano.

La expresión "dirigir, gestionar" (frecuentemente con un it indefinido) también surge en la década de 1580. La idea de "sostener y apoyar" se documenta desde la década de 1560. En el ámbito comercial, "mantener en stock" se registra en 1848. En matemáticas, el uso se remonta a 1798. En cuanto a sonidos, se documenta el significado de "ser escuchado a distancia" hacia 1858.

La expresión carry out, que significa "llevar a cabo" o "realizar hasta el final", se utiliza alrededor del año 1600. La frase carry it off, que implica "sacar algo adelante con desfachatez", aparece en 1704; mientras que carried off como eufemismo de "asesinado" se documenta en la década de 1670. La expresión carried (away), en el sentido figurado de "transportado, completamente absorto", se utiliza desde la década de 1560. El término carrying capacity se atestigua desde 1836. Por último, Carry-castle (década de 1590) era un antiguo término descriptivo para referirse a un elefante.

    Anuncios

    Tendencias de " card-carrying "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "card-carrying"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of card-carrying

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "card-carrying"
    Anuncios