Anuncios

Etimología y Historia de *kers-

*kers-

Raíz protoindoeuropea que significa "correr."

Podría formar parte de: car; career; cargo; caricature; cark; carpenter; carriage; carrier; carry; charabanc; charette; charge; chariot; concourse; concur; concurrent; corral; corridor; corsair; courant; courier; course; currency; current; curriculum; cursive; cursor; cursory; discharge; discourse; encharge; excursion; hussar; incur; intercourse; kraal; miscarry; occur; precursor; recourse; recur; succor.

También podría ser la fuente de: griego -khouros "corriendo"; latín currere "correr, moverse rápidamente"; lituano karšiu, karšti "ir rápidamente"; antiguo irlandés y galés medio carr "carro, vagón," bretón karr "carro de guerra," galés carrog "tormenta de agua"; nórdico antiguo horskr "rápido."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a un "vehículo con ruedas". Proviene del anglo-francés carre y del antiguo francés carre, que a su vez se deriva del latín vulgar *carra. Este término está relacionado con el latín carrum y carrus (en plural carra), y originalmente designaba un "carro de guerra celta de dos ruedas". Su origen se encuentra en la lengua gala karros, una palabra celta (similar al irlandés antiguo y galés carr, que significa "carro, vagón", y al bretón karr, que significa "carroza"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *krsos, derivada de la raíz *kers-, que significa "correr". Este término celta-latino también llegó al griego, donde se convirtió en karron, que significaba "carro de cuatro ruedas".

Desde el siglo XVI hasta el XIX, se usaba principalmente en poesía, evocando dignidad, solemnidad o esplendor... [OED]. En Estados Unidos, se utilizó en 1826 para referirse a los vagones de carga de ferrocarril y en 1830 para los coches de pasajeros. Para 1862, ya se empleaba para los tranvías o coches de tranvía. La extensión del término para referirse a "automóvil" se documenta en 1896, pero entre 1831 y la primera década del siglo XX, the cars se usaba para designar "tren de ferrocarril". El término car bomb se atestigua desde 1972, en el contexto de Irlanda del Norte. La palabra latina también dio origen al italiano y al español carro, así como al francés char.

En la década de 1530, se usaba para referirse a "una carrera (generalmente a toda velocidad), un trayecto" (especialmente del sol, etc., al atravesar el cielo). Proviene del francés carriere, que significa "camino, hipódromo" (siglo XVI), y tiene raíces en el antiguo provenzal o italiano carriera. Esta, a su vez, deriva del latín vulgar *(via) cararia, que se traduce como "camino para carros, vía para vehículos de ruedas," y está relacionada con el latín carrus, que significa "carro" (ver car). La acepción de "curso general de acción o movimiento" surgió en la década de 1590, lo que llevó a la expresión "trayectoria de la vida pública o profesional de una persona" en 1803.

Anuncios

Compartir "*kers-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of *kers-

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "*kers-"
Anuncios