Anuncios

Significado de chorine

corista; chica de coro

Etimología y Historia de chorine

chorine(n.)

"chorus girl," 1922, de chorus + el sufijo femenino -ine.

Entradas relacionadas

En la década de 1560, en el ámbito del teatro, se utilizaba para referirse a la "persona que recita el prólogo y explica o comenta los eventos que ocurren en el escenario." Proviene del latín chorus, que significa "una danza en círculo, las personas que cantan y bailan, el coro de una tragedia." Este término a su vez se origina en el griego khoros, que se traduce como "danza en círculo; lugar de baile; grupo de danzarines; compañía de personas en una obra, bajo la dirección de un líder, que participan en el diálogo con los actores y cantan sus sentimientos en intervalos."

El origen de la palabra griega es incierto, ya que se desconoce su significado original. Podría derivar de la raíz protoindoeuropea *gher- (1), que significa "agarrar, encerrar," si se interpreta que el término griego se refiere a un "suelo de baile cerrado," o de *gher- (2), que significa "gustar, querer," si la idea original era "alegrarse."

La evolución del significado de "danza" a "voz" se debe a que el drama ático surgió de relatos que se insertaban entre los intervalos de la danza. En la tragedia ático, el khoros (compuesto por 12 o 15 personas trágicas o 24 cómicas) expresaba, entre los actos, los sentimientos morales y religiosos que evocaban las acciones de la obra. El teatro inglés del siglo XVI adoptó una versión simplificada de esto.

When a Poet wished to bring out a piece, he asked a Chorus from the Archon, and the expenses, being great, were defrayed by some rich citizen (the khoregos): it was furnished by the Tribe and trained originally by the Poet himself [Liddell & Scott]
Cuando un poeta quería presentar una obra, solicitaba un coro al arconte, y los gastos, que eran considerables, eran cubiertos por algún ciudadano adinerado (el khoregos): el coro era proporcionado por la tribu y originalmente entrenado por el propio poeta [Liddell & Scott].

El significado de "una compañía organizada de cantantes" se documenta a partir de la década de 1650. La acepción "el estribillo de una canción" (que el público canta junto) aparece en la década de 1590; mientras que "una canción destinada a ser interpretada por un (gran) coro" se registra en 1744.

En referencia a la parte principal de una canción popular moderna (en contraste con la verse, véase), se utiliza desde 1926, inicialmente en el jazz. Como verbo, se emplea desde 1703, derivado del sustantivo.

Chorus girl "joven mujer que canta y baila en un coro teatral" se atestigua desde 1852.

También -in, un elemento formador de adjetivos, proviene del inglés medio y del francés antiguo -in/-ine, o directamente del sufijo latino -inus/-ina/-inum, que significa "de, como". Este sufijo se utilizaba para formar adjetivos y sustantivos derivados, como en divinus, feminus, caninus. Su origen se remonta al sufijo adjetival del protoindoeuropeo *-no- (ver -en (2)).

El sufijo latino es afín al griego -inos/-ine/-inon, y en algunas palabras científicas modernas, este elemento proviene del griego. Al añadirse a los nombres, significaba "de o relacionado con, de la naturaleza de" (por ejemplo, Florentinus). Por eso, también se usaba comúnmente para formar nombres propios romanos, que originalmente eran apelativos (Augustinus, Constantinus, Justinus, etc.). Sus descendientes en las lenguas romances continuaron esta práctica de formación de nombres. La forma femenina en latín, -ina, se empleaba para crear sustantivos abstractos (doctrina, medicina). Los vestigios de la tentativa de diferenciar entre -ina y -inus en latín explican la vacilación en inglés al escribir entre -in y -ine.

    Anuncios

    Tendencias de " chorine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "chorine"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of chorine

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios