Anuncios

Significado de comity

cortesía; amabilidad; convivencia

Etimología y Historia de comity

comity(n.)

A principios del siglo XV, el término se usaba para referirse a una "asociación," y proviene del francés comité, que a su vez se deriva del latín comitas, que significa "cortesía, amabilidad, afabilidad." Esta palabra latina proviene de comis, que significa "cortés, amigable, amable." Se cree que su origen se encuentra en la raíz protoindoeuropea *ko(m)smi-, que literalmente podría interpretarse como "sonriendo con," formada por *kom- que significa "juntos" y la raíz *smei- que significa "reírse, sonreír" (consulta smile (v.)).

En inglés, el significado de "cortesía, civilidad" se documenta desde la década de 1540. La frase comity of nations se atestigua desde 1812 y se define como "la obligación reconocida por las naciones civilizadas de respetar las leyes y costumbres de los demás en la medida en que sus intereses separados lo permitan."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, smilen, que significa "asumir una expresión facial o cambiar los rasgos que indican diversión y placer." Se cree que proviene del bajo alemán medio *smilen (similar al alto alemán medio smielen) o de alguna fuente escandinava (como el danés smile, que significa "sonrisa," o el sueco smila, que se traduce como "sonreír, sonreír de manera burlona, sonreír con afecto"). Su raíz se encuentra en el protogermánico *smil-, que es una forma extendida de la raíz indoeuropea *smei-, que significa "reírse, sonreír." Esta misma raíz ha dado lugar a palabras en otros idiomas, como el sánscrito smayate ("sonríe"), el letón smiêt ("reírse"), el latín mirus ("maravilloso") y mirari ("asombrarse"), así como en inglés antiguo smerian ("reírse de, burlarse") y alto alemán antiguo smieron ("sonreír"). Palabras relacionadas incluyen Smiled, smiling y smilingly.

Con el tiempo, este término fue desplazando al habitual en inglés antiguo, smearcian (que en la actualidad se traduce como smirk), llevándolo a un significado más específico y desagradable. En cuanto a los ojos, el uso de este término se documenta desde 1759. En un sentido figurado, especialmente en relación con la fortuna y similares, se empezó a usar alrededor de 1400 para indicar favor o aliento. En inglés medio, la expresión smile still (aproximadamente 1400) se refería a sonreír para uno mismo.

La frase smile and the world smiles with you aparece en 1884, entre comillas, en un poema de periódico. Una de las primeras versiones de la segunda línea fue frown, and it frowns again. [1886, acreditado a E.L. Ellsworth, "Cleveland Leader"]

En las lenguas romances, celtas y eslavas, es común que se use un diminutivo de la palabra para "reír" para referirse a "sonreír." Por ejemplo, en latín ridere significa "reír," mientras que subridere se traduce como "sonreír." Esto podría interpretarse literalmente como "risa pequeña" o "risa suave."

    Anuncios

    Tendencias de " comity "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "comity"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of comity

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios