Anuncios

Significado de conferral

otorgamiento; concesión; entrega

Etimología y Historia de conferral

conferral(n.)

"acto de otorgar," 1880, de confer + -al (2).

Entradas relacionadas

En la década de 1530, se usaba para "examinar mediante comparación"; en la década de 1540, como verbo intransitivo, significaba "consultar juntos sobre un tema especial"; y en la década de 1560, adquirió el sentido de "otorgar como regalo o posesión permanente." Proviene del francés antiguo conférer (siglo XIV), que significaba "dar, conversar, comparar," y a su vez del latín conferre, que se traduce como "reunir" y figurativamente "comparar, consultar, deliberar, discutir." Este último se formó a partir de una versión asimilada de com, que significa "juntos" (puedes ver con-), y ferre, que significa "llevar, cargar," derivado de la raíz indoeuropea *bher- (1), que también se traduce como "cargar" y "dar a luz."

El significado de "tomar consejo" fue el que dio origen a conference. El sentido más antiguo en inglés, que era "comparar" (común entre 1530 y aproximadamente 1650), ha caído en gran medida en desuso, aunque la abreviatura cf. todavía se utiliza en este contexto. Relacionado: Conferred; conferring.

Este sufijo se utiliza para formar sustantivos que indican acciones derivadas de verbos, principalmente del latín y el francés, y significa "acto de ______" (como en survival, referral). Proviene del inglés medio -aille, del francés femenino singular -aille, y del latín -alia, que es el plural neutro del sufijo adjetival -alis. Este sufijo también se ha incorporado al inglés como un sufijo sustantivo. Se ha adaptado en inglés y se usa con verbos germánicos, como en bestowal y betrothal.

    Anuncios

    Tendencias de " conferral "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "conferral"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of conferral

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios