Anuncios

Significado de dernier

último; final

Etimología y Historia de dernier

dernier(adj.)

"último, final," alrededor de 1600, del francés dernier, que se forma como si proviniera del latín medieval *deretranacius, de de "abajo" (ver de-) + latín retro "atrás" (ver retro-).

Entradas relacionadas

Es un elemento activo para formar palabras en inglés y en muchos verbos que provienen del francés y del latín. Viene del latín de, que significa "abajo, desde abajo, desde, off; sobre" (puedes consultar de). En latín también se usaba como prefijo, generalmente para indicar "abajo, off, lejos de, entre, desde arriba", pero también podía significar "hasta el fondo, totalmente", lo que se traduce en "completamente" (intensivo o completivo) en muchas palabras en inglés.

Como prefijo en latín, a menudo servía para deshacer o revertir la acción de un verbo. Con el tiempo, se convirtió en un prefijo privativo puro —es decir, "no, hacer lo opuesto de, deshacer"— que es su función principal en inglés hoy en día. Ejemplos de esto son defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), entre otros. En algunos casos, se presenta como una forma reducida de dis-.

Este es un elemento formador de palabras de origen latino que significa "hacia atrás; detrás". Proviene del latín retro (preposición) que se traduce como "hacia atrás, de regreso, detrás", y se utiliza principalmente para referirse a la ubicación o posición, aunque raramente se aplica al tiempo, como en "anteriormente, en el pasado". Es probable que originalmente fuera la forma ablativa de *reteros, derivada de re- que significa "de regreso" (consulta re-).

L. retro stands to re- as intro, "in, within"; to in, "in," and as citro, "hither," stands to cis, "on this side." [Klein]
En latín, retro se relaciona con re- de la misma manera que intro ("dentro, en") se relaciona con in ("en"), y como citro ("aquí, hacia este lado") se relaciona con cis ("a este lado"). [Klein]

Este elemento es común en combinaciones en el latín postclásico, mientras que en el latín clásico se usaba el equivalente post-. En inglés, ha estado activo como elemento formador de palabras desde mediados del siglo XX.

    Anuncios

    Tendencias de " dernier "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dernier"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dernier

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios