Anuncios

Significado de dispensation

disposición; concesión; exención

Etimología y Historia de dispensation

dispensation(n.)

A finales del siglo XIV, dispensacioun se refería al "poder para disponer de algo," así como también a la "acción de dispensar o repartir," y a una "relajación de la ley en un caso particular." Proviene del francés antiguo despensacion (siglo XII, francés moderno dispensation) y del latín dispensationem (nominativo dispensatio), que significa "gestión, cargo." Es un sustantivo que deriva de la acción de dispensare, que significa "desembolsar, administrar, distribuir (por peso)" (consulta dispense). Relacionado: Dispensational.

El sentido teológico, que se refiere al "método o esquema mediante el cual Dios ha desarrollado sus propósitos y se ha revelado al hombre" (finales del siglo XIV), surge del uso del término latino para traducir el griego oikonomoia, que significa "oficina, método de administración" (consulta economy). De ahí proviene la idea de un "período particular durante el cual un sistema religioso ha predominado" (década de 1640), como en Patriarchal, Mosaic, Christian, etc. También se usó para describir "una distribución particular (para bien o para mal) por la providencia divina" (década de 1650).

dispensation

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, encontramos dispensen, que significa "disponer de, encargarse de o repartir". Proviene del francés antiguo dispenser, que se traduce como "dar" y que ya se usaba en el siglo XIII. Su origen se remonta al latín dispensare, que significa "desembolsar, administrar o distribuir (por peso)". Este término es una forma frecuente de dispendere, que significa "pagar". Se compone de dis-, que indica "fuera" (puedes ver dis- para más detalles), y pendere, que significa "colgar, hacer que cuelgue; pesar; pagar". Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *(s)pen-, que se traduce como "dibujar, estirar o girar".

En el latín medieval, dispendere adquirió un significado eclesiástico: "otorgar permiso para hacer lo que está prohibido o dejar de lado lo que se requiere". Este era un poder que tenían los papas, obispos y otras autoridades religiosas. Con el tiempo, el término evolucionó para significar "conceder la remisión de un castigo o la exención de una ley". Así, en inglés, el verbo comenzó a usarse en los sentidos de "eliminar" (en la década de 1570) y "prescindir de" (alrededor de 1600). El significado más antiguo se conserva en dispensary. Otros términos relacionados son Dispensed y dispensing.

En la década de 1530, se utilizaba para referirse a la "gestión del hogar", y proviene del latín oeconomia (de donde derivan el francés économie, el español economia, el alemán Ökonomie, entre otros). Esta palabra tiene sus raíces en el griego oikonomia, que significa "administración del hogar" o "frugalidad". Se descompone en oikonomos, que se traduce como "gerente" o "mayordomo", y oikos, que significa "casa", "hogar" o "morada". Este último término es cognado del latín vicus ("distrito") y vicinus ("cercano"), así como del inglés antiguo wic ("vivienda" o "aldea"). Todos estos provienen de la raíz indoeuropea *weik- (1), que significa "clan". La otra parte de la palabra, nomos, se traduce como "gestión" y proviene de nemein, que significa "administrar" (también de la raíz indoeuropea *nem-, que se traduce como "asignar", "destinar" o "tomar").

El significado de "frugalidad" o "uso juicioso de los recursos" apareció en la década de 1660. La acepción que se refiere a "la riqueza y los recursos de un país" (abreviatura de political economy, o "economía política") se documenta desde la década de 1650. Sin embargo, incluso en la década de 1780, los fundadores estadounidenses, al establecer la nueva república, solían usar economy solo en el sentido de "frugalidad". Este mismo uso se encuentra en los Federalist Papers, salvo en un caso donde se emplea el término completo political economy.

Col Mason — He had moved without success for a power to make sumptuary regulations. He had not yet lost sight of his object. After descanting on the extravagance of our manners, the excessive consumption of foreign superfluities, and the necessity of restricting it, as well with oeconomical as republican views, he moved that a Committee be appointed to report articles of Association for encouraging by the advice the influence and the example of the members of the Convention, oeconomy[,] frugality[,] and american manufactures. [Madison, Sept. 13, 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" the motion was agreed to without opposition]
Col Mason — Había intentado sin éxito obtener el poder para establecer regulaciones suntuarias. No había perdido de vista su objetivo. Tras hablar sobre la extravagancia de nuestras costumbres, el consumo excesivo de lujos extranjeros y la necesidad de restringirlo, tanto por razones económicas como republicanas, propuso que se nombrara un Comité para que informara sobre artículos de Asociación que fomentaran, mediante el consejo, la influencia y el ejemplo de los miembros de la Convención, la economía, la frugalidad y las manufacturas americanas. [Madison, 13 de septiembre de 1787, en Farrand, "Records of the Federal Convention"; la moción fue aprobada sin oposición.]
    Anuncios

    Tendencias de " dispensation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "dispensation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of dispensation

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "dispensation"
    Anuncios