Anuncios

Significado de downscale

reducir el tamaño; disminuir la escala; recortar operaciones

Etimología y Historia de downscale

downscale(v.)

"reducir en tamaño o escala," 1945, inglés americano, de down (adv.) + scale (v.). En el ámbito empresarial, especialmente, "reducir el tamaño de una operación." Relacionado: Downscaled; downscaling. Desde 1966 como adjetivo.

Entradas relacionadas

La palabra "down" se refiere a "en dirección descendente, de un lugar, grado o condición más alto a uno más bajo." Es una forma abreviada que proviene del inglés antiguo ofdune, que significa "hacia abajo." Originalmente se expresaba como of dune, que se traduce como "desde (la) colina," y su raíz está en dune, que significa "colina." Este término se usaba en el caso dativo de dun, que también significa "colina" (puedes ver más sobre esto en down (n.2)). Aunque la noción de "colina" es común en las lenguas germánicas, el desarrollo de este significado es algo único del inglés. Como preposición, se utiliza para indicar "en dirección descendente sobre o a lo largo de," y su uso se documenta desde finales del siglo XIV.

La expresión be down on, que significa "expresar desaprobación," aparece en 1851. Por su parte, Down home se registra en 1828 con el sentido de "en la región natal de uno," y como frase adjetiva que implica "sencillo" se documenta en 1931, en inglés americano. El brindis Down the hatch se utiliza desde 1931. La expresión Down to the wire, que proviene del mundo de las carreras de caballos, se atestigua en 1901.

En cuanto a Down Under, que se refiere a "Australia y Nueva Zelanda," su uso se documenta desde 1886. Por otro lado, Down East, que significa "Maine," se registra en 1825. La expresión Down South, que se refiere a "en los estados del sur de EE. UU.," se atestigua en 1834. En un contexto más futurista, Down the road, que significa "en el futuro," se usa de manera coloquial en EE. UU. desde 1964. Finalmente, Down-to-earth, que describe algo "cotidiano, ordinario, realista," se documenta en 1932.

[una de las placas de piel en peces o serpientes] alrededor de 1300, del francés antiguo escale "taza, escama, cáscara, cáscara de semilla" (siglo XII, francés moderno écale), del franco *skala u otra fuente germánica, del protogermánico *skæla "dividirse, partirse" (también fuente del holandés schaal "una escama, cáscara," alto alemán antiguo scala "cáscara," gótico skalja "teja," inglés antiguo scealu "cáscara, cáscara de semilla"), de la raíz indoeuropea *skel- (1) "cortar." Un cognado prehistórico de scale (n.2) "instrumento de pesaje."

En referencia a los humanos, como condición de ciertas enfermedades de la piel, se atestigua desde finales del siglo XIV. Se amplió en botánica para referirse a las cubiertas de los brotes de hojas, etc., hacia 1776. Como lo que cae de los ojos al recuperar la vista (generalmente en sentido figurado), resuena en Hechos ix:18 (latín tanquam squamæ, griego hosei lepides).

    Anuncios

    Tendencias de " downscale "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "downscale"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of downscale

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios