Anuncios

Significado de good-natured

de buen carácter; amable; bondadoso

Etimología y Historia de good-natured

good-natured(adj.)

En la década de 1570, se utilizó el término good nature, que significa "disposición amable o placentera" (mediados del siglo XV). Este se forma a partir de good (adjetivo) y nature (sustantivo). Está relacionado con Good-naturedly.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés gōd (con una "o" larga) "excelente, fino; valioso; deseable, favorable, benéfico; lleno, entero, completo;" de abstracciones, acciones, etc., "beneficioso, efectivo; recto, piadoso;" de personas o almas, "recto, piadoso, virtuoso;" probablemente originalmente "que tiene la calidad correcta o deseable," del protogermánico *gōda- "adecuado, apropiado" (fuente también del frisón antiguo god, sármata antiguo gōd, nórdico antiguo goðr, bajo alemán medio goed, holandés goed, alemán alto antiguo guot, alemán gut, gótico goþs). Una palabra de etimología incierta, quizás originalmente "apt, adecuado, que pertenece juntos," de la raíz PIE *ghedh- "unir, asociarse, adecuado" (fuente también del sánscrito gadh- "agarrar (botín)," eslavo antiguo godu "tiempo favorable," ruso godnyi "apt, adecuado," lituano goda "honor," antiguo inglés gædrian "reunir, recoger juntos").

El comparativo y superlativo irregulares (better, best) reflejan un patrón generalizado en palabras para "bueno," como en latín bonus, melior, optimus.

El sentido de "amable, benévolo" es del inglés antiguo tardío en referencia a personas o Dios, desde mediados del siglo XIV de acciones. El sentido medio inglés de "sagrado" se conserva en Good Friday. El de "amigable, gracious" es de c. 1200. El significado de "afortunado, próspero, favorable" estaba en el inglés antiguo tardío. Como una expresión de satisfacción, desde principios del siglo XV. De personas, "habilidoso (en una profesión u ocupación), experto," en el inglés antiguo tardío, ahora típicamente con at; en el inglés medio con of o to. De niños, "bien educados," por la década de 1690. Del dinero, "no devaluado, estándar en cuanto a valor," desde finales del siglo XIV. Desde c. 1200 de números o cantidades, "grande, elevado," de tiempo o distancia, "largo;" good while "un tiempo considerable" es de c. 1300; good way "una gran distancia" es de mediados del siglo XV.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
Entonces, ¿por qué se puede desear demasiado de una buena cosa? ["Como gustéis"]

As good as "prácticamente, virtualmente" es de mediados del siglo XIV; ser good for "beneficioso para" es de finales del siglo XIV. Hacer good "reembolsar (costos, gastos), expiar (un pecado o una ofensa)" es de finales del siglo XIV. Tener good mind "tener un deseo sincero" (de hacer algo) es de c. 1500. Good deed, good works estaban en inglés antiguo como "un acto de piedad;" good deed específicamente como "acto de servicio a los demás" fue reforzado a principios del siglo XX por el Boy Scouting. Good turn es de c. 1400. Good sport, de personas, es de 1906. The good book "la Biblia" atestiguado desde 1801, originalmente en literatura misionera describiendo el lenguaje de los esfuerzos de conversión en tribus indígenas americanas. Good to go está atestiguado desde 1989.

finales del siglo XIII, "poderes restaurativos del cuerpo, procesos corporales; poderes de crecimiento;" del francés antiguo nature "naturaleza, ser, principio de vida; carácter, esencia," del latín natura "curso de las cosas; carácter natural, constitución, calidad; el universo," literalmente "nacimiento," de natus "nacido," participio pasado de nasci "nacer" (de la raíz indoeuropea *gene- "dar a luz, engendrar").

Hacia mediados del siglo XIV como "las fuerzas o procesos del mundo material; lo que produce seres vivos y mantiene el orden." Desde finales del siglo XIV como "creación, el universo;" también "herencia, nacimiento, circunstancia hereditaria; cualidades esenciales, constitución inherente, disposición innata" (como en human nature); también "naturaleza personificada, Madre Naturaleza." Nature y nurture han sido emparejadas y contrastadas desde "La tempestad" de Shakespeare.

The phrase "nature and nurture" is a convenient jingle of words, for it separates under two distinct heads the innumerable elements of which personality is composed. Nature is all that a man brings with himself into the world; nurture is every influence from without that affects him after his birth. [Francis Galton, "English Men of Science: Their Nature and Nurture," 1875]
La frase "naturaleza y crianza" es una conveniente rima de palabras, ya que separa bajo dos encabezados distintos los innumerables elementos de los que se compone la personalidad. La naturaleza es todo lo que un hombre trae consigo al mundo; la crianza es toda influencia externa que lo afecta después de su nacimiento. [Francis Galton, "English Men of Science: Their Nature and Nurture," 1875]

Específicamente como "el mundo material más allá de la civilización o sociedad humana; una condición original, salvaje, no domesticada" desde la década de 1660, especialmente en state of nature "la condición del hombre antes de la sociedad organizada." Nature-worship "religión que deifica los fenómenos de la naturaleza física" es de 1840.

Nature should be avoided in such vague expressions as 'a lover of nature,' 'poems about nature.' Unless more specific statements follow, the reader cannot tell whether the poems have to do with natural scenery, rural life, the sunset, the untouched wilderness, or the habits of squirrels. [Strunk & White, "The Elements of Style," 3rd ed., 1979]
Se debe evitar Nature en expresiones tan vagas como 'un amante de la naturaleza,' 'poemas sobre la naturaleza.' A menos que sigan declaraciones más específicas, el lector no puede saber si los poemas tratan sobre paisajes naturales, vida rural, el atardecer, la naturaleza virgen o los hábitos de las ardillas. [Strunk & White, "The Elements of Style," 3rd ed., 1979]
Man, her last work, who seem'd so fair,
Such splendid purpose in his eyes,
Who roll'd the psalm to wintry skies,
Who built him fanes of fruitless prayer,
Who trusted God was love indeed
And love Creation's final law—
Tho' Nature, red in tooth and claw
With ravine, shriek'd against his creed—
[Tennyson, from "In Memoriam"]
El hombre, su última obra, que parecía tan justo,
Tan espléndido propósito en sus ojos,
Que recitó el salmo a cielos invernales,
Que construyó templos de oración infructuosa,
Que confió en que Dios era amor de verdad
Y el amor la ley final de la Creación—
Aunque la Naturaleza, roja en diente y garra
Con barranco, gritó contra su credo—
[Tennyson, de "In Memoriam"]
    Anuncios

    Tendencias de " good-natured "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "good-natured"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of good-natured

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios