¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de gravy
Etimología y Historia de gravy
gravy(n.1)
finales del siglo XIV (quizás mediados del siglo XIII en anglo-francés), grave, gravei, gravi, greve, gravey, gravee, grovi, grauvey, con intercambio de u/v típico de la ortografía medieval. Del francés antiguo gravé, graué, "caldo o salsa sazonada." Originalmente un guiso especiado, se popularizó en Europa en el siglo XIV.
Comparar con el persa zirbaja, dicho por H.F. Amedroz que significa “mezcla en una olla.” El término intermedio no atestiguado debería haber sido algo como *girveie (ver evolución de ginger para comparación.)
Recipe for Zîrbâja […] Take a young, cleaned hen and put it in a pot with a little salt, pepper, coriander, cinnamon, saffron and sufficient of vinegar and fresh oil, and when the meat is cooked, take peeled, crushed almonds and good white sugar, four ûqiyas of each; dissolve them in rosewater, pour in the pot and let it boil; then leave it on the embers until the fat rises. It is the most nutritious of dishes and good for all temperaments; this dish is made with hens or pigeons or doves, or with the meat of a young lamb. [ An Anonymous Andalusian Cookbook of the 13th Century, translated by Charles Perry.]
Receta para Zîrbâja […] Toma una gallina joven, limpia, y ponla en una olla con un poco de sal, pimienta, cilantro, canela, azafrán y suficiente vinagre y aceite fresco, y cuando la carne esté cocida, toma almendras peladas y trituradas y buen azúcar blanco, cuatro ûqiyas de cada una; disuélvelas en agua de rosas, vierte en la olla y deja hervir; luego déjalo en las brasas hasta que la grasa suba. Es el plato más nutritivo y bueno para todos los temperamentos; este plato se hace con gallinas o palomas o tórtolas, o con la carne de un cordero joven. [ Un Cookbook Anónimo Andaluz del Siglo XIII, traducido por Charles Perry.]
Conyngys in graueye. Take Conyngys, and make hem clene, and hakke hem in gobettys, and sethe hem, other larde hem and Rost hem; and thanne hakke hem, and take Almaundys, and grynde hem, and temper hem vppe with gode Freysshe brothe of Flesshe, and coloure it wyth Safroun, and do ther-to a porcyon of flowre of Rys, and do ther-to then pouder Gyngere, Galyngale, Canel, Sugre, Clowys, Maces, and boyle it onys and sethe it; then take the Conyngys, and putte ther-on, and dresse it and serue it forth. [Harleian MS 279, date ca. 1420]
Conyngys in graueye. Toma conejos, límpialos y córtalos en trozos, hiérvelos, o márcalos y ásalos; y luego pica los almendras y muélelas, y mézclalas con buen caldo fresco de carne, y coloréalo con azafrán, y agrégale una porción de harina de arroz, y luego agrega el polvo de jengibre, galanga, canela, azúcar, clavos, macis, y hiérvelo una vez y cocínalo; luego toma los conejos, ponlos encima, y prepáralo y sírvelo. [Harleian MS 279, fechado ca. 1420]
Una afirmación que data de Frédéric Godefroy en el siglo XIX es que gravé es una palabra no existente creada como una transcripción errónea persistente de grané, pero Godefroy ajustó las ortografías de sus citas para que coincidieran con su teoría. Grané es una mezcla de sopa similar con la que gravé se confunde en los manuscritos franceses, pero que no aparece en la cocina inglesa. Se supone que proviene del latín medieval granatum "en conserva, granulado."
Puede haber habido una segunda palabra, combinada a través de etimología popular, que llevó al sentido secundario de gravé de "jugo de carne cocida." Quizás del francés antiguo engravee "tallado, cortado" o del inglés antiguo greofa, una sartén para aceite (relacionada con greaves, 1610s, "materia fibrosa cocinada a partir de grasa animal"). El sentido de caldos o goteos parece ser originalmente de pescados, luego pronto extendido a goteos de carne o gelatina, cuyo sentido crece dominante en inglés desde mediados del siglo XV, aunque aún se usó más típicamente para pescado u otro marisco hasta el siglo XVI.
Como "una salsa hecha con goteos de carne," en la década de 1670, originalmente sauce gravy o gravy sauce. Aplicado a mezclas vegetarianas en 1875.
El significado "dinero fácilmente adquirido" está atestiguado desde 1910; gravy train (desde 1899) como algo lucrativo o productivo se dice que fue originalmente jerga ferroviaria para un transporte corto que pagaba bien. Gravy-boat "plato pequeño y profundo para contener salsa o gravy" es de 1827.
gravy(n.2)
El significado "salsa de tomate" (principalmente italoamericana) para 1978, traduce el término italiano al sugo, literalmente "jugo" pero traducido "salsa" en muchos diccionarios italiano-inglés del siglo XIX y XX ya que podía aplicarse a los jugos de carne así como a los jugos de verduras. Evidentemente necesario como resultado de ciertos dialectos italianos que diferencian el puré de tomate (salsa, "salsa") de la salsa de tomate cocida (sugo.)
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " gravy "
Compartir "gravy"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of gravy
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.