Anuncios

Significado de hare-lip

labio leporino; hendidura labial

Etimología y Historia de hare-lip

hare-lip(n.)

también harelip, década de 1560, de hare (sustantivo) + lip (sustantivo). Así llamado por su parecido.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés hara "liebre," del Proto-Westgermánico *hasan- (fuente también del Antiguo Frisio hasa, Medio Neerlandés haese, Neerlandés haas, Antiguo Alto Alemán haso, Alemán Hase), de origen incierto; posiblemente el sentido original era "gris" (comparar Antiguo Inglés hasu, Antiguo Alto Alemán hasan "gris"), del PIE *khas- "gris" (fuente también del Latín canus "blanco, gris, canoso"). Quizás cognado con Sánscrito sasah, Afgano soe, Galés ceinach "liebre." Los conejos excavan en el suelo; las liebres no lo hacen.

þou hast a crokyd tunge heldyng wyth hownd and wyth hare. ["Jacob's Well," c. 1440]
tienes una lengua torcida sosteniendo con perro y con liebre. ["Jacob's Well," c. 1440]

El inglés antiguo lippa significa "labio, uno de los dos lados de la boca" y proviene del protogermánico *lepjan-. Este término también es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo lippa, el medio neerlandés lippe, el neerlandés moderno lip, el alto alemán antiguo lefs, el alemán Lefze, el sueco läpp y el danés læbe. Boutkan y de Vaan cuestionan la derivación tradicional indoeuropea para este grupo y el latín labium, aunque coinciden en que probablemente las palabras latinas y germánicas están relacionadas. Podría ser una palabra de sustrato. El francés lippe es un préstamo del francés antiguo de una fuente germánica.

El sentido transferido de "borde o margen de una taza, etc." aparece en la década de 1590. La acepción coloquial "charlas atrevidas" surge en 1821, probablemente del dicho move the lip (década de 1570) que significa "pronunciar incluso la más mínima palabra (en contra de alguien)." La expresión bite (one's) lip, que significa "mostrar molestia," se documenta desde principios del siglo XIV. La frase Stiff upper lip, que simboliza el coraje y la resistencia ante la desolación, data de 1833. El término Lip gloss se atestigua desde 1939, y lip balm desde 1877. Relacionado: Lips.

    Anuncios

    Tendencias de " hare-lip "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hare-lip"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hare-lip

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hare-lip"
    Anuncios