Anuncios

Significado de hors de combat

fuera de combate; incapacitado; fuera de concurso

Etimología y Historia de hors de combat

hors de combat(adv.)

En 1757, en francés, se traduce literalmente como "fuera de combate." Hors (preposición) significa "fuera, más allá," y proviene del latín foris (adverbio) que se traduce como "fuera," literalmente "fuera de las puertas" (consulta foreign). De proviene del latín de, que significa "de." Para combat, consulta combat (sustantivo). Una expresión similar en francés es hors concours, que significa "fuera de concurso" (1884), refiriéndose a una obra de arte en una exposición.

Entradas relacionadas

En la década de 1560, se usaba la palabra para referirse a "una pelea," especialmente "una pelea entre dos personas armadas" (más tarde se distinguiría como single combat, en la década de 1620). También se empleaba en un sentido más general para describir "cualquier lucha o enfrentamiento entre fuerzas opuestas." Proviene del francés combat (consulta combat (v.)).

Alrededor del año 1300, se usaban las palabras ferren, foran, foreyne para referirse a lugares, indicando "fuera de los límites de un país;" y para personas, significando "nacido en otro país." Estas provienen del francés antiguo forain, que significaba "extraño, extranjero; exterior, al aire libre; remoto, apartado" (siglo XII). A su vez, este término se deriva del latín medieval foraneus, que se traduce como "en el exterior, exterior," y de la raíz latina foris (adverbio) que significa "fuera," literalmente "fuera de las puertas," relacionado con foris, que significa "una puerta" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dhwor-ans-, una forma sufijada de *dhwer-, que significa "puerta, umbral").

La ortografía en inglés cambió en el siglo XVII, posiblemente influenciada por palabras como reign y sovereign. El sentido de "alieno a la propia naturaleza, no relacionado, extrínseco" se atestigua a finales del siglo XIV. La acepción "relativo a otro país" (como en foreign policy) surge en la década de 1610. Este término reemplazó al nativo fremd. En inglés antiguo existían las palabras ælþeodig y ælþeodisc, que significaban "extranjero," un compuesto de æl- (que significa "extranjero") y þeod (que significa "pueblo").

    Anuncios

    Tendencias de " hors de combat "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hors de combat"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hors de combat

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hors de combat"
    Anuncios