Anuncios

Significado de impertinently

de manera impertinente; de forma intrusiva; con presunción

Etimología y Historia de impertinently

impertinently(adv.)

mediados del siglo XV, "no al grano, irrelevante," de impertinent + -ly (2). El significado de "intrusivamente, presuntuosamente" es de la década de 1640.

Entradas relacionadas

finales del siglo XIV, "desconectado, no relacionado, no al punto" (ahora obsoleto; la última cita del OED es de Coleridge), del francés antiguo impertinent (siglo XIV) o directamente del latín tardío impertinentem (nominativo impertinens) "no perteneciente," literalmente "no al punto." Esto proviene de la forma asimilada del latín in- "no, opuesto de" (ver in- (1)) + pertinens (ver pertinent).

El sentido de "descaradamente audaz, incivil, ofensivamente presuntuoso" es de la década de 1680, de un sentido anterior de "no apropiado para la situación" (década de 1580), que probablemente está modelado en un uso similar en francés, especialmente por Molière, de la noción de entrometerse en lo que está más allá de la propia esfera adecuada.

Impertinent means forward, intrusive, generally from curiosity but sometimes with undesired advice, etc.; officious means forward to offer and undertake service where it is neither needed nor desired. A busybody may be either impertinent or officious, or both. [Century Dictionary]
Impertinente significa adelantado, intrusivo, generalmente por curiosidad pero a veces con consejos no deseados, etc.; oficioso significa dispuesto a ofrecer y emprender servicio donde no es necesario ni deseado. Un entrometido puede ser impertinente o oficioso, o ambos. [Century Dictionary]

La rara alternativa unpertinent está atestiguada desde c, 1400.

Es un sufijo adverbial común que se forma a partir de adjetivos, creando adverbios que significan "de la manera que indica" el adjetivo. Proviene del inglés medio -li, y tiene raíces en el inglés antiguo -lice, así como en el protogermánico *-liko-. Este último es también el origen de formas en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo -like, el sajón antiguo -liko, el neerlandés -lijk, el alto alemán antiguo -licho, el alemán -lich, el nórdico antiguo -liga y el gótico -leiko. Para más detalles, consulta -ly (1). Este sufijo es afín a lich y se identifica con like (adjetivo).

Weekley señala como "curioso" que las lenguas germánicas usen una palabra que esencialmente significa "cuerpo" para formar adverbios, mientras que las lenguas romances optan por una que significa "mente" (como en el francés constamment, derivado del latín constanti mente). La forma moderna en inglés surgió a finales del inglés medio, probablemente influenciada por el nórdico antiguo -liga.

    Anuncios

    Tendencias de " impertinently "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "impertinently"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of impertinently

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios