Anuncios

Significado de jocose

jocoso; humorístico; bromista

Etimología y Historia de jocose

jocose(adj.)

"dado a las bromas y al humor", década de 1670, del latín iocosus "lleno de bromas, aficionado a las chanzas, gracioso", derivado de iocus "pasatiempo, deporte; una broma, chanza" (ver joke (n.)). A menudo sugiere un humor pesado (compara con jocund). Relacionado: Jocosely; jocoseness.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, la palabra se usaba para describir algo "agradable, amable; alegre", y proviene del francés antiguo jocond o directamente del latín tardío iocundus. Este último es el origen del español jocunde y del italiano giocondo. Es una variante (influenciada por iocus, que significa "broma") del latín iucundus, que se traduce como "placentero, agradable". Originalmente, esta palabra significaba "útil" y es una contracción de *iuvicundus, derivada de iuvare, que significa "complacer, beneficiar, ayudar, dar fuerza, apoyar". Esta raíz proviene del protoindoeuropeo, posiblemente relacionada con la palabra iuvenis, que significa "joven" (puedes ver más en young (adj.)).

In jocose cheerfulness or light-heartedness is an accidental thing; in jocund it is the essential idea. [Century Dictionary]
En jocose, la alegría o ligereza de espíritu es algo accidental; en jocund, es la idea esencial. [Century Dictionary]

En la década de 1660, joque se usaba para referirse a "una broma, algo hecho para provocar risa." Proviene del latín iocus, que significa "broma, chiste, diversión" (de ahí también el francés jeu, el español juego, el portugués jogo y el italiano gioco). Su raíz se encuentra en el proto-itálico *joko-, que a su vez proviene del protoindoeuropeo *iok-o-, que significa "palabra, expresión." Esta raíz está relacionada con *yek- (1), que significa "hablar." Hay cognados en galés iaith y bretón iez, que significan "lengua" o "idioma," y en medio irlandés icht, que significa "gente." En alto alemán antiguo, jehan y en antiguo sajón gehan significan "decir, expresar, pronunciar." En alto alemán antiguo, jiht y en alemán moderno Beichte significan "confesión."

Originalmente, era una palabra coloquial o de jerga. El significado de "algo no real o sin propósito, alguien que no debe tomarse en serio" apareció en 1791. Black joke es una jerga antigua para "canción obscena" (1733), proveniente del uso de esa frase en el estribillo de una canción popular de la época como eufemismo para "el monosílabo." El lituano juokas, que significa "risa, carcajada," en plural "broma(s)," probablemente se tomó del alemán.

"merriment, waggery, mirthfulness," 1640s; consulta jocose + -ity.

    Anuncios

    Tendencias de " jocose "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "jocose"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of jocose

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios