Anuncios

Significado de knockoff

imitación barata; copia; producto de menor calidad

Etimología y Historia de knockoff

knockoff(n.)

También se usa knock-off, que significa "imitación barata," desde 1966. Proviene de la frase verbal knock off, que significa "hacer algo de manera apresurada" y se usaba desde 1817, refiriéndose a la forma descuidada en que se fabrican las cosas. Esta frase verbal knock off se documenta desde la década de 1640 con el significado de "dejar de hacer algo, detenerse" (en el trabajo, estudio, etc.), lo que llevó a la creación de knockoff como sustantivo, que significa "acto de abandonar el trabajo" (1899). Probablemente también se relaciona con la expresión knock it off, que significa "déjalo" o "para eso" (1880), y que pudo haberse popularizado por el uso del término por parte de los subastadores para referirse a "deshacerse de algo rápidamente." En el argot del crimen, knock (someone) off, que significa "matar a alguien," se documenta desde 1919. Para más información, consulta knock (verbo) y off (adverbio).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo cnocian (en West Saxon cnucian), que significa "golpear, machacar; tocar (una puerta)," probablemente tiene un origen imitativo. El significado figurado de "menospreciar, ridiculizar" se remonta a 1892. Relacionado: Knocked; knocking. En el contexto de motores, se usa desde 1869. La expresión knock back (beber de un trago) aparece en 1931. Muchas frases hacen referencia al martillo del subastador, como knock down (v.) "vender (algo) en una subasta" (1760).

Hacia el año 1200, se usaba como una forma enfática del inglés antiguo of (consulta of), especialmente en su uso adverbial. El significado preposicional de "lejos de" y el sentido adjetival de "más lejos" no se consolidaron en esta variante hasta el siglo XVII. Sin embargo, una vez establecidos, dejaron el of original con significados transferidos y debilitados. La acepción de "no funcionando" data de 1861.

Off the cuff, que significa "de manera extemporánea, sin preparación" (1938), proviene de la idea de hablar a partir de notas escritas apresuradamente en los puños de la camisa. En cuanto a la ropa, off the rack (adjetivo), que se traduce como "no hecho a medida, no personalizado, listo para llevar", se documenta en 1963, aludiendo a la compra de prendas directamente del estante de una tienda de ropa. Por su parte, off the record, que significa "no debe hacerse público", se utiliza desde 1933. Finalmente, off the wall, que se traduce como "loco" o "extravagante", aparece en 1968, probablemente inspirado en la imagen de un lunático "rebotando contra las paredes" o en referencia a los tiros de carambola en deportes como el squash o el balonmano.

    Anuncios

    Tendencias de " knockoff "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "knockoff"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of knockoff

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios