Anuncios

Significado de liftable

elevable; que se puede levantar; que puede ser alzado

Etimología y Historia de liftable

liftable(adj.)

"that may be lifted" en cualquier sentido de esa palabra, 1833, de lift (v.) + -able.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, el término se usaba para "elevar en rango o dignidad, exaltar." Hacia 1300, adquirió el significado de "levantar del suelo u otra superficie, recoger; erigir, colocar en su sitio," y también se usaba de forma intransitiva, como en "elevarse en olas." A principios del siglo XIV, se empleaba para "quitar (a alguien o algo) de su lugar." Proviene del nórdico antiguo lypta, que significa "elevar" (en escandinavo, -pt- se pronunciaba como -ft-), y tiene raíces en el protogermánico *luftijan. Este término también dio origen al bajo alemán medio lüchten, al neerlandés lichten y al alemán lüften, que significan "levantar." Se deriva de un sustantivo germánico general que alude al "aire, cielo, regiones superiores, atmósfera" (consulta loft (n.)), lo que le confiere al verbo un sentido etimológico de "moverse hacia el aire."

El uso intransitivo que significa "elevarse, parecer elevarse" (en referencia a nubes, niebla, etc.) data de 1834. La acepción figurada de "animar" (con up) surgió a mediados del siglo XV. El significado de "robar, tomar deshonestamente" (como en shoplift) apareció en la década de 1520. En el ámbito quirúrgico, se comenzó a usar para "elevar" (el rostro de una persona) en 1921. En inglés medio también existía el verbo liften (alrededor de 1400). Relacionados: Lifted; lifting.

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " liftable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "liftable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of liftable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "liftable"
    Anuncios