Anuncios

Significado de meltdown

fusión; colapso emocional; crisis

Etimología y Historia de meltdown

meltdown(n.)

En 1922 se usaba para describir "un acto o el proceso de fundir metal;" para 1956 ya se refería a la fusión accidental del núcleo de un reactor nuclear, derivado de la frase verbal (década de 1630), que proviene de melt (v.) + down (adv.). La extensión metafórica "pérdida de control" se ha documentado desde 1979.

Entradas relacionadas

La palabra "down" se refiere a "en dirección descendente, de un lugar, grado o condición más alto a uno más bajo." Es una forma abreviada que proviene del inglés antiguo ofdune, que significa "hacia abajo." Originalmente se expresaba como of dune, que se traduce como "desde (la) colina," y su raíz está en dune, que significa "colina." Este término se usaba en el caso dativo de dun, que también significa "colina" (puedes ver más sobre esto en down (n.2)). Aunque la noción de "colina" es común en las lenguas germánicas, el desarrollo de este significado es algo único del inglés. Como preposición, se utiliza para indicar "en dirección descendente sobre o a lo largo de," y su uso se documenta desde finales del siglo XIV.

La expresión be down on, que significa "expresar desaprobación," aparece en 1851. Por su parte, Down home se registra en 1828 con el sentido de "en la región natal de uno," y como frase adjetiva que implica "sencillo" se documenta en 1931, en inglés americano. El brindis Down the hatch se utiliza desde 1931. La expresión Down to the wire, que proviene del mundo de las carreras de caballos, se atestigua en 1901.

En cuanto a Down Under, que se refiere a "Australia y Nueva Zelanda," su uso se documenta desde 1886. Por otro lado, Down East, que significa "Maine," se registra en 1825. La expresión Down South, que se refiere a "en los estados del sur de EE. UU.," se atestigua en 1834. En un contexto más futurista, Down the road, que significa "en el futuro," se usa de manera coloquial en EE. UU. desde 1964. Finalmente, Down-to-earth, que describe algo "cotidiano, ordinario, realista," se documenta en 1932.

En inglés medio, melten, proveniente del inglés antiguo meltan (intransitivo), que significa "convertirse en líquido por el calor" (verbo fuerte de clase III; pasado mealt, participio pasado molten). Su origen se encuentra en el protogermánico *meltanan. Este se fusionó con el inglés antiguo gemæltan (en anglosajón) y gemyltan (en sajón occidental), que significaban "hacer líquido, transformar un sólido en un estado fluido mediante el calor" (transitivo). Estas palabras también provienen del protogermánico *gamaltijan, que es la misma raíz que el nórdico antiguo melta, que significa "digerir".

Ambas palabras germánicas derivan del protoindoeuropeo *meldh-, que también es la raíz del sánscrito mrduh ("blando, suave"), del griego meldein ("derretir, hacer líquido") y del latín mollis ("blando, tierno"). Esta raíz proviene de *mel- (1), que significa "blando". En inglés medio, también se usaba para describir la "disolución" (de sal, azúcar, etc.), "corrosión" (de hierro) y "putrefacción" (de carne). La acepción de "transformarse imperceptiblemente de una cosa en otra" se documenta a partir de 1781. Relacionados: Melted y melting.

El uso figurado de "disminuir, desvanecerse; ser tocado, volverse tierno" aparece alrededor de 1200. La acepción transitiva de "ablandar" (en el sentido de amor, compasión, ternura) surge a principios del siglo XIV. En cuanto a la comida, la expresión melt in (one's) mouth se documenta en la década de 1690. El término melting point, que se refiere a "la temperatura a la que un cuerpo sólido se derrite", aparece en 1807. Por su parte, melting pot se utiliza desde principios del siglo XV; su uso figurado se registra a partir de 1855 y se popularizó en el contexto de la asimilación de inmigrantes en Estados Unidos gracias a la obra "The Melting Pot" de Israel Zangwill (1908):

DAVID Yes, East and West, and North and South, the palm and the pine, the pole and the equator, the crescent and the cross—how the great Alchemist melts and fuses them with his purging flame! Here shall they all unite to build the Republic of Man and the Kingdom of God. Ah, Vera, What is the glory of Rome and Jerusalem where all nations and races come to worship and look back, compared with the glory of America where all races and nations come to labour and look forward!
DAVID Sí, del Este y del Oeste, del Norte y del Sur, la palma y el pino, el polo y el ecuador, la media luna y la cruz—¡cómo el gran Alquimista los derrite y fusiona con su llama purificadora! Aquí se unirán todos para construir la República de la Humanidad y el Reino de Dios. Ah, Vera, ¿qué gloria tienen Roma y Jerusalén, donde todas las naciones y razas vienen a adorar y mirar atrás, comparado con la gloria de América, donde todas las razas y naciones vienen a trabajar y mirar hacia adelante!
    Anuncios

    Tendencias de " meltdown "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "meltdown"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of meltdown

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "meltdown"
    Anuncios