Anuncios

Significado de muscular

musculoso; fuerte; robusto

Etimología y Historia de muscular

muscular(adj.)

En la década de 1680, se utilizó el término "muscular" para referirse a todo lo relacionado con los músculos, proveniente del latín musculus (consulta muscle (n.)) + -ar. Antes, en el mismo sentido, se usaba musculous (principios del siglo XV, del latín musculosus). La acepción de "fornido, fuerte, con músculos bien desarrollados" aparece en 1736. El término Muscular Christianity (Cristianismo muscular) se documenta en 1857 y originalmente se refiere a la filosofía del clérigo anglicano y novelista Charles Kingsley (1819-1875), quien rechazaba la expresión. Por otro lado, Muscular dystrophy (distrofia muscular) se atestigua desde 1877.

You have used that, to me, painful, if not offensive, term, 'Muscular Christianity.' My dear Sir, I know of no Christianity save one, which is the likeness of Christ, and the same for all men, viz., to be transformed into Christ's likeness, and to consecrate to His service, as far as may be, all the powers of body, soul, and spirit, regenerate and purified in His Spirit. All I wish to do is, to say to the strong and healthy man, even though he be not very learned, or wise, or even delicate-minded--in the aesthetic sense: 'You, too, can serve God with the powers which He has given you. He will call you to account for them, just as much as he will call the parson, or the devout lady.' [letter, Oct. 19, 1858, to a clergyman who in a review had called him a "muscular Christian"]
Ha utilizado ese término que, para mí, resulta doloroso, si no ofensivo: 'Cristianismo muscular.' Querido señor, no conozco otro cristianismo que no sea el que refleja a Cristo, el mismo para todos los hombres, es decir, ser transformados a la imagen de Cristo y consagrar al servicio de Él, en la medida de lo posible, todos los poderes del cuerpo, alma y espíritu, regenerados y purificados en Su Espíritu. Todo lo que deseo es decirle al hombre fuerte y sano, incluso si no es muy erudito, sabio o incluso delicado en el sentido estético: 'Usted también puede servir a Dios con los poderes que Él le ha dado. Él le pedirá cuentas de ellos, así como se las pedirá al párroco o a la devota dama.' [carta, 19 de octubre de 1858, a un clérigo que en una reseña lo había llamado un "cristiano muscular"]

Entradas relacionadas

"Tejido animal contráctil compuesto por haces de fibras," a finales del siglo XIV, "un músculo del cuerpo," proviene del latín musculus "un músculo," que literalmente significa "un pequeño ratón," diminutivo de mus "ratón" (ver mouse (n.)).

Se le llamó así porque se pensaba que la forma y el movimiento de algunos músculos (especialmente los bíceps) se asemejaban a los ratones. Esta analogía también se hacía en griego, donde mys significa tanto "ratón" como "músculo," y su forma combinada da lugar al prefijo médico myo-. También se puede comparar con el eslavo antiguo mysi "ratón," mysica "brazo;" el alemán Maus "ratón; músculo," el árabe 'adalah "músculo," 'adal "ratón de campo;" y el cornish logodenfer "pantorrilla," literalmente "ratón de la pierna." En inglés medio, lacerte, de la palabra latina para "lagarto," también se usaba para referirse a un músculo.

Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
Los músculos y las lacertez son en sí mismos lo mismo, pero se dice que el músculo tiene la forma de un ratón y la lacertez la forma de un lagarto. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]

De ahí que muscular y mousy sean parientes, y una palabra en inglés medio para "muscular" era lacertous, "lagartoso." El sentido figurado de "músculo, fuerza, robustez" aparece en 1850; el de "fuerza, violencia, amenaza de violencia" es de 1930, inglés americano. Muscle car "coche potente" es de 1969.

El elemento de formación de palabras que significa "relativo a, de la naturaleza de," proviene del latín -arem, -aris, que se traduce como "del tipo de, perteneciente a." Esta forma secundaria (resultado de la disimilación) de -alis se utiliza después de sílabas que contienen una -l- (como en insularis en lugar de *insulalis, stellaris en lugar de *stellalis).

    Anuncios

    Tendencias de " muscular "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "muscular"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of muscular

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios