Anuncios

Significado de mustache

bigote; pelo que crece en el labio superior

Etimología y Historia de mustache

mustache(n.)

También moustache (principalmente británico), "el vello que crece en el labio superior de los hombres," década de 1580, del francés moustache (siglo XV), del italiano mostaccio, del griego medieval moustakion, diminutivo del dórico mystax (genitivo mystakos) "labio superior, bigote," relacionado con mastax "mandíbulas, boca," literalmente "aquello con lo que se mastica" (quizás de la raíz protoindoeuropea *mendh- "masticar;" véase mandible), pero Beekes sugiere que todo este grupo de palabras griegas podría ser de origen pregriego.

Se tomó prestado antes (década de 1550) como mostacchi, del término italiano o su derivado español mostacho. La forma plural de este, mustachios, persiste en inglés (el mustache a veces se consideraba como el vello a cada lado del labio, de ahí el uso del plural). La abreviatura coloquial stache se atestigua desde 1985. El inglés antiguo tenía cenep "bigote," que está relacionado con cnafa "chico" (véase knave). Mustache-cup, una con una tapa fija sobre parte de su parte superior, que permite beber sin mojarse el bigote, data de 1868.

Entradas relacionadas

En el inglés antiguo tardío, cnafa significaba "niño, niño varón; sirviente masculino." Proviene del protogermánico *knabon-, que también dio lugar al alto alemán antiguo knabo ("niño, joven, sirviente"), al alemán knabe ("niño, muchacho") y probablemente está relacionado con el inglés antiguo cnapa ("niño, joven, sirviente"), el nórdico antiguo knapi ("niño sirviente"), el holandés knaap ("un joven, sirviente"), el alto alemán medio knappe ("un joven escudero") y el alemán Knappe ("escudero, portaestandarte"). El significado original es incierto; Klein sugiere que en tiempos prehistóricos podría haber sido "palito, trozo de madera." Para la pronunciación, consulta kn-.

El sentido de "pícaro, sinvergüenza" se registra por primera vez alrededor del año 1200, probablemente evolucionando de "sirviente" a "persona de baja condición," asociado a la baja estima que se tenía de quienes ocupaban tales roles. Sin embargo, en inglés medio también mantuvo su connotación no peyorativa, como en knave-child (en escocés knave-bairn) que significa "niño varón." En el contexto de las cartas de juego, se refiere a "la carta de la corte más baja," en la década de 1560.

Previously, the English equivalent of the French valet was normally known as Knave, in the sense of 'serving-lad'. In the seventeenth century it came to be called Jack, from the name properly applied to the Knave of trumps at All Fours. All Fours being a low-class game, the use of 'Jack' for 'Knave' was long considered vulgar. ('He calls the Knaves Jacks!', remarks Estella contemptuously in Dickens's Great Expectations.) When indices came in, it was obviously preferable to use 'J' rather than 'Kn' to avoid confusion with 'K' for King. Jack has since become the normal title of the lowest court, though 'Knave' can still be heard. [David Parlett, "A History of Card Games," 1991]
Anteriormente, el equivalente en inglés del francés valet se conocía normalmente como Knave, en el sentido de 'chico sirviente.' En el siglo XVII, pasó a llamarse Jack, derivado del nombre que se asignaba al Knave de los triunfos en el juego de All Fours. Dado que All Fours era un juego de clases bajas, el uso de 'Jack' en lugar de 'Knave' fue considerado vulgar durante mucho tiempo. ("¡Él llama a los Knaves Jacks!", comenta Estella con desdén en Great Expectations de Dickens.) Cuando se introdujeron los índices, era preferible usar 'J' en lugar de 'Kn' para evitar confusiones con 'K' que representaba al Rey. Desde entonces, Jack se ha convertido en el término habitual para la carta de la corte más baja, aunque todavía se puede escuchar 'Knave.' [David Parlett, "A History of Card Games," 1991]

A finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a la "mandíbula" o "hueso de la mandíbula." Proviene del latín tardío mandibula, que a su vez deriva del latín mandere, que significa "masticar." Esta raíz podría estar relacionada con la raíz protoindoeuropea *mendh-, que también significa "masticar." De ahí proviene el griego mastax, que se traduce como "la boca, aquello con lo que se mastica; bocado, lo que se mastica," junto con masasthai que significa "masticar," y mastikhan que se traduce como "chirriar los dientes." Sin embargo, de Vaan sugiere que podría haber habido un desarrollo semántico a partir de una raíz protoindoeuropea que significaba "agitar, girar," que también es la fuente del sánscrito manthanti que significa "girar, frotar," el lituano mesti que significa "mezclar," y el eslavo antiguo mesti y ruso mjasti que significan "perturbar, incomodar." En el contexto de las partes bucales de los insectos, el término se utilizó a partir de 1826.

Anuncios

Tendencias de " mustache "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "mustache"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mustache

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "mustache"
Anuncios