Anuncios

Significado de overshoe

zapato impermeable; calzado que se usa sobre otro zapato

Etimología y Historia de overshoe

overshoe(n.)

también over-shoe, "un zapato que se lleva sobre otro," especialmente "un zapato exterior impermeable," 1829, de over- + shoe (sustantivo). Relacionado: Overshoes.

Entradas relacionadas

El inglés medio sho, que significa "cobertura baja para el pie humano", proviene del inglés antiguo scoh, y este a su vez del protogermánico *skokhaz. Esta raíz también dio lugar a palabras en otras lenguas germánicas, como el nórdico antiguo skor, el danés y sueco sko, el frisón antiguo skoch, el sajón antiguo skoh, el medio neerlandés scoe, el neerlandés moderno schoen, el alto alemán antiguo scuoh, el alemán Schuh y el gótico skoh. No se conocen cognados fuera de las lenguas germánicas, a menos que esté relacionado de alguna manera con la raíz protoindoeuropea *skeu-, que significa "cubrir" (de la cual también proviene el segundo elemento de la palabra latina ob-scurus, que significa "oscuro").

La antigua forma plural shoon se mantuvo hasta el siglo XVI. El significado de "placa o aro de metal clavado en el casco de un caballo o bestia de carga para protegerlo de lesiones" se documenta desde alrededor de 1300. La distinción entre shoe y boot (que significa "bota") se atestigua desde aproximadamente 1400.

La expresión stand in someone's shoes, que significa "ver las cosas desde su punto de vista", se documenta desde 1767. La expresión old shoe, usada para referirse a algo sin valor, se atestigua desde finales del siglo XIV.

Los zapatos atados al parachoques del coche de una pareja recién casada conservan la antigua costumbre (mencionada desde la década de 1540) de lanzar un zapato viejo hacia o después de alguien para desearle buena suerte. Quizás esta asociación provenga de la idea de suciedad, siguiendo el principio de "la mugre es suerte".

Elemento formador de palabras que significa variadamente "sobre; el más alto; a través; mayor en poder o autoridad; demasiado; por encima de lo normal; exterior; más allá en el tiempo, demasiado largo," del inglés antiguo ofer (de la raíz PIE *uper "over"). Over y sus relaciones germánicas se usaron ampliamente como prefijos, y a veces podían usarse con fuerza negativa. Esto es raro en el inglés moderno, pero compara el gótico ufarmunnon "olvidar," ufar-swaran "jurar falsamente;" inglés antiguo ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
En algunos de sus usos, además, over es un elemento móvil, que puede prefijarse a voluntad a casi cualquier verbo o adjetivo de sentido adecuado, tan libremente como un adjetivo puede colocarse antes de un sustantivo o un adverbio antes de un adjetivo. [OED]

Entre las viejas palabras que ya no existen están el inglés antiguo oferlufu (inglés medio oferlufe), literalmente "sobre-amor," de ahí "amor excesivo o desmedido." Over- en inglés medio también podía llevar un sentido de "demasiado poco, por debajo de lo normal," como en over-lyght "de peso demasiado ligero" (c. 1400), overlitel "demasiado pequeño" (mediados del siglo XIV), oversmall (mediados del siglo XIII), overshort, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " overshoe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "overshoe"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of overshoe

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios