Anuncios

Significado de boot

bota; beneficio; desalojo

Etimología y Historia de boot

boot(n.1)

"cubriendo el pie y la parte inferior de la pierna," principios del siglo XIV, del francés antiguo bote "bota" (siglo XII), con palabras correspondientes en provenzal, español y latín medieval, todas de origen desconocido, quizás de una fuente germánica. Originalmente solo para botas de montar.

A partir de alrededor de 1600 se usó para referirse a "escalón externo fijo de una carreta." Más tarde, se amplió a "compartimento exterior bajo utilizado para guardar equipaje" (1781) y, por ende, se trasladó en Gran Bretaña para referirse al compartimento de almacenamiento en un vehículo motorizado (el inglés americano usa trunk (n.1)).

Boot-black "persona que lustraba botas y zapatos" data de 1817; boot-jack "herramienta para sujetar una bota por el talón mientras se retira el pie" es de 1793. Boot Hill, jerga fronteriza de EE. UU. para "cementerio" (1893, en un contexto del panhandle de Texas) probablemente alude a morir con las botas puestas. Una antigua palabra de Dorsetshire para "medias botas" era skilty-boots [Halliwell, Wright].

boot(n.2)

"beneficio, uso," del inglés antiguo bot "ayuda, alivio, ventaja; expiación," que literalmente significa "una mejora," proveniente del protogermánico *boto (ver better (adj.)). Se puede comparar con el frisón antiguo bote "multa, penalización, penitencia, compensación," el alemán Buße "penitencia, expiación," y el gótico botha "ventaja, utilidad, beneficio." Hoy en día, se usa principalmente en la expresión to boot (en inglés antiguo to bote), que indica algo adicional que una de las partes en un acuerdo ofrece como consideración extra.

boot(v.1)

"dar una patada, conducir pateando," 1877, inglés americano, de boot (sustantivo 1). Anteriormente, "golpear con una bota" (un castigo militar), 1802. El sentido generalizado de "expulsar, patear (fuera)" es de 1880. La expresión give (someone) the boot "despedir, echar" es de 1888. Relacionado: Booted; booting.

boot(v.2)

En 1975, se utilizó como verbo transitivo, refiriéndose a "iniciar un ordenador haciendo que el sistema operativo se cargue en la memoria." Proviene de bootstrap (verbo), un término derivado de 1958 que a su vez se origina en bootstrap (sustantivo). Este último se empleaba para describir una "secuencia fija de instrucciones para cargar el sistema operativo de un ordenador," concepto que data de 1953.

La idea detrás de esto es que el primer programa que se carga es capaz de "levantarse" a sí mismo (y a los demás) por medio del bootstrap. El uso intransitivo, refiriéndose al sistema operativo de un ordenador, apareció en 1983. Términos relacionados incluyen Booted y booting.

Entradas relacionadas

En inglés medio, bettre proviene del inglés antiguo bettra, que antes era betera y significa "de calidad o excelencia superior." Su raíz se encuentra en el protogermánico *batizo-, y podría derivar del protoindoeuropeo *bhad-, que significa "bueno." Sin embargo, Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea convincente. Para más sobre su evolución, consulta best. Palabras afines en las lenguas germánicas más antiguas también se convirtieron en el adjetivo comparativo de good (frisón antiguo betera, sajón antiguo betiro, nórdico antiguo betr, danés bedre, alto alemán antiguo bezziro, alemán besser, gótico batiza). Todos ellos son comparativos de un positivo (protogermánico *bat) que ya no se usa.

En inglés medio, la forma adverbial más común era bet, que a veces también se usaba como adjetivo; esta forma fue reemplazada por better alrededor de 1600. Se atestigua better desde finales del inglés antiguo con el significado de "mejorado en salud, más saludable" (adverbio); y desde finales del siglo XII como "más útil o deseable." La expresión better half para referirse a "esposa" aparece documentada desde la década de 1570.

También se conoce como boot-strap, un lazo o tira en la parte trasera superior de una bota masculina, que el usuario enganchaba con un dedo para ponerse la bota, 1870, derivado de boot (sustantivo 1) + strap (sustantivo).

La expresión pull (oneself) up by (one's) bootstraps, que surgió hacia 1871, se usaba de manera figurada para referirse a una tarea imposible (entre las "preguntas prácticas" al final del primer capítulo del libro escolar "Popular Physics" de Steele (1888) se encuentra la pregunta, "30. ¿Por qué no puede un hombre levantarse tirando de sus bootstraps?"). Sin embargo, también se emplea para sugerir la idea de "mejorarse a sí mismo mediante un esfuerzo riguroso y sin ayuda." El significado "secuencia fija de instrucciones para cargar el sistema operativo de una computadora" (1953) proviene de la noción de que el primer programa que se carga se eleva a sí mismo (y al resto) gracias al bootstrap. Este término se utilizó anteriormente para referirse a circuitos eléctricos (1946).

Anuncios

Tendencias de " boot "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "boot"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of boot

Anuncios
Tendencias
Anuncios