Anuncios

Significado de personhood

personalidad; condición de ser una persona; individualidad

Etimología y Historia de personhood

personhood(n.)

"calidad o condición de ser una persona individual," 1878, derivado de person + -hood.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, persoun se utilizaba para referirse a "un individuo, un ser humano." Proviene del francés antiguo persone, que significaba "ser humano, cualquiera, persona" (siglo XII, en francés moderno personne), y directamente del latín persona, que se traducía como "ser humano, persona, personaje; un papel en una obra, un carácter asumido." Originalmente, el término significaba "una máscara, un rostro falso," como las que estaban hechas de madera o arcilla, que cubrían toda la cabeza y eran usadas por los actores en el teatro romano tardío. El Diccionario Oxford de Inglés (OED) sugiere que en el siglo XIX se explicaba persona como "relacionado con" el latín personare, que significa "sonar a través" (es decir, la máscara como algo que se habla a través de ella y quizás amplifica la voz), "pero la larga o presenta una dificultad...." Klein y Barnhart mencionan que podría haberse tomado del etrusco phersu, que también significa "máscara." De Vaan no incluye ninguna entrada para este término.

A partir de mediados del siglo XIII, se usó para referirse a "una de las personas de la Trinidad," un uso teológico en el latín de la iglesia que conservaba el significado clásico. Las acepciones de "el ser físico de uno, el cuerpo vivo" y "apariencia externa" surgieron a finales del siglo XIV. En gramática, se definió como "una de las relaciones que un sujeto puede tener con un verbo" a partir de la década de 1510. En el ámbito legal, se utilizó para describir "un ente corporativo o corporación distinta del estado, que tiene derechos y deberes ante la ley" desde el siglo XV, abreviatura de person aggregate (alrededor de 1400) y person corporate (mediados del siglo XV).

El uso de -person para reemplazar -man en compuestos, buscando neutralidad de género o evitando acusaciones de sexismo, se documenta desde 1971 (en chairperson). La expresión In person, que significa "en presencia física," data de la década de 1560. Por su parte, Person-to-person (adjetivo) se atestigua desde 1919, originalmente refiriéndose a llamadas telefónicas; sin embargo, la frase en sí ya se usaba desde 1880 para hablar sobre la propagación de enfermedades.

Este elemento formador de palabras significa "estado o condición de ser". Proviene del inglés antiguo -had, que se traduce como "condición, calidad, posición". Se puede ver en palabras como cildhad ("infancia"), preosthad ("sacerdocio") y werhad ("masculinidad"). Es afín al alemán -heit/-keit, al neerlandés -heid, y al frisón y sajón antiguos -hed. Todos estos términos provienen del protogermánico *haidus, que significa "manera, calidad" y se traduce literalmente como "apariencia brillante". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo (s)kai- (1), que significa "brillante, resplandeciente". Un cognado interesante es el sánscrito ketu, que significa "brillo, apariencia". Originalmente, -had era una palabra independiente (puedes ver más sobre esto en hade), pero en el inglés moderno solo sobrevive como sufijo.

    Anuncios

    Tendencias de " personhood "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "personhood"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of personhood

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios