Anuncios

Significado de road kill

animal atropellado; cadáver de animal en la carretera

Etimología y Historia de road kill

road kill(n.)

también roadkill, "animal muerto por el tráfico vehicular," 1962, de road (sustantivo) + kill (sustantivo). El sentido figurado es de 1992.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, el verbo significaba "golpear, dar un golpe, golpear fuertemente," y hacia 1300 se usaba para "quitar la vida, matar." Puede que provenga de una variante no registrada del inglés antiguo cwellan, que significa "matar, asesinar, ejecutar," y tiene raíces en el protogermánico *kwaljanan. Este mismo origen también dio lugar al inglés antiguo cwelan ("morir") y cwalu ("muerte violenta"), al bajo sajón quellian ("torturar, matar"), al nórdico antiguo kvelja ("atormentar"), al medio holandés quelen ("molestar, acosar, atormentar"), y al alto alemán antiguo quellan ("sufrir dolor"). En alemán moderno, la palabra es quälen y significa "atormentar, torturar." Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *gwele-, que originalmente significaba "lanzar, alcanzar," y con el tiempo adquirió el sentido ampliado de "perforar." Palabras relacionadas incluyen Killed y killing.

El significado de "anular o neutralizar las cualidades de algo" se documenta desde la década de 1610. En cuanto al tiempo, se empezó a usar en este sentido en 1728; para describir motores, desde 1886; y para luces, desde 1934. La expresión Kill-devil, que coloquialmente se refiere al "ron," especialmente si es nuevo o de mala calidad, data de la década de 1630. Por otro lado, Dressed to kill aparece por primera vez en una carta de John Keats de 1818 (puedes compararlo con killing como adjetivo, que se usa para describir algo "apabullante, fascinante, atractivo").

En inglés medio, rode todavía significaba "un viaje a caballo, una expedición montada, un asalto a caballo." La acepción de "un paso o camino abierto para viajar entre dos lugares" se documenta desde la década de 1590, y los significados más antiguos han caído en desuso. Según el Oxford English Dictionary, "la aparición tardía de este sentido hace que su desarrollo a partir del primero sea algo oscuro," aunque se observan evoluciones similares en palabras flamencas y frisias. La ortografía moderna se estableció en el siglo XVIII.

El significado de "estrecha franja de agua protegida cerca de la costa donde los barcos pueden anclar" data de principios del siglo XIV (como en Hampton Roads de Virginia). A finales del siglo XIX en Estados Unidos, a menudo se usaba como abreviatura de railroad.

On the road, que significa "en viaje," aparece en la década de 1640. Road test (sustantivo que se refiere a la prueba de rendimiento de un vehículo) se registra en 1906; como verbo, se documenta a partir de 1937. Road hog, que describe a alguien molesto al volante, se atestigua desde 1886; road rage surge en 1988. Road map es de 1786; road trip se usa desde 1950, originalmente para referirse a los viajes de equipos de béisbol. En inglés antiguo existía radwerig, que significaba "cansado de viajar."

    Anuncios

    Tendencias de " road kill "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "road kill"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of road kill

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "road kill"
    Anuncios