Anuncios

Significado de rosary

rosario: serie de cuentas usadas para la oración; oración en forma de cuentas; conjunto de oraciones católicas.

Etimología y Historia de rosary

rosary(n.)

En medio del siglo XV, se usaba rosarie para referirse a un "jardín de rosas" o un "terreno destinado al cultivo de rosas," un significado que hoy en día ya no se utiliza. Esta palabra proviene del latín rosarium, que también significaba "jardín de rosas." En latín medieval, además, se usaba para describir una "guirnalda," un "collar de cuentas" o una "serie de oraciones." Todo esto se deriva del uso sustantivo del neutro de rosarius, que significa "de rosas," y a su vez proviene de rosa, que significa "rosa" (puedes consultar rose (n.1) para más información).

La acepción de "serie de oraciones" se documenta desde la década de 1540, y proviene del francés rosaire. Este uso figurado del término francés, que originalmente significaba "jardín de rosas," se basaba en la idea de un "jardín" de oraciones. En la alta Edad Media, a menudo se comparaban las colecciones de oraciones con ramos de flores (puedes comparar esto con anthology y el latín medieval hortulus animae, que se traduce literalmente como "el pequeño jardín del alma" y se refiere a un libro de oraciones). Con el tiempo, en la década de 1590, este significado se trasladó a las cadenas de cuentas que las personas llevaban consigo y que se utilizaban como ayuda para recordar las oraciones del rosario.

Entradas relacionadas

En la década de 1630, el término se utilizó para referirse a una "colección de poesía." Proviene del latín anthologia, que a su vez se deriva del griego anthologia, que significa "colección de pequeños poemas y epigramas de varios autores." Literalmente, se traduce como "recolección de flores," formado por anthos, que significa "una flor" (consulta anther), y logia, que se traduce como "colección" o "recolección," proveniente de legein, que significa "reunir" (mira -logy). En su sentido moderno, que surgió en el griego tardío, la metáfora es clara: se refiere a los "flores" del verso, pequeños poemas de diversos autores reunidos en una sola obra.

Un arbusto fragante conocido por su belleza y espinas, cultivado desde la antigüedad remota, inglés antiguo rose, del latín rosa (fuente del italiano y español rosa, francés rose; también fuente del holandés roos, alemán Rose, sueco ros, serbocroata ruža, polaco róża, ruso roza, lituano rožė, húngaro rózsa, irlandés ros, galés rhosyn, etc.), probablemente a través de dialectos italianos y griegos del griego rhodon "rosa" (aeólico brodon).

El griego rhodon probablemente proviene o está relacionado con la raíz iraní *vrda-. Beekes escribe que "La palabra se tomó sin duda del Este, probablemente como el armenio vard 'rosa' del oiranio *urda." El arameo warda es del persa antiguo; el cognado persa moderno, a través de los cambios de sonido habituales, es gul, fuente del turco gül "rosa."

La forma de la palabra inglesa fue influenciada por el francés. Usada como nombre de color para un carmesí claro en la década de 1520 (anteriormente rose-color, finales del siglo XIV; rose-red, principios del siglo XIII). Como "persona de gran belleza o virtud," principios del siglo XV. Un rose-bowl (hacia 1887) es uno diseñado para contener rosas cortadas.

Las Wars of the Roses (hacia 1823; en 1807 como Wars of the Two Roses) fueron las guerras civiles inglesas del siglo XV, la rosa blanca era el emblema de la casa de York, la roja de su rival Lancaster.

Como adjetivo, "de un rico color rojo característico de la rosa," hacia 1816. Los adjetivos anteriores fueron rose-red (c. 1300); rose-colored (década de 1520).

Las rosas a menudo son figurativas de circunstancias favorables, de ahí bed of roses, atestiguado desde la década de 1590 en el sentido figurado. (En el siglo XV, be (o dwell) in flowers significaba "ser próspero, florecer"). come up roses "resultar perfecto" está atestiguado desde 1959; la imagen, aunque no la redacción, es de 1855. come out smelling like a rose es de 1968.

Rose of Sharon (Cantar de los Cantares ii.1) está atestiguado desde la década de 1610, nombrado por la franja fértil de la costa de Palestina (ver Sharon), pero la flor no ha sido identificada. El nombre se ha usado en EE. UU. desde 1847 para el hibisco sirio.

    Anuncios

    Tendencias de " rosary "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "rosary"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rosary

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "rosary"
    Anuncios