Anuncios

Significado de rose

rosa; planta ornamental con flores fragantes y espinas; símbolo de amor y belleza

Etimología y Historia de rose

rose(n.1)

Un arbusto fragante conocido por su belleza y espinas, cultivado desde la antigüedad remota, inglés antiguo rose, del latín rosa (fuente del italiano y español rosa, francés rose; también fuente del holandés roos, alemán Rose, sueco ros, serbocroata ruža, polaco róża, ruso roza, lituano rožė, húngaro rózsa, irlandés ros, galés rhosyn, etc.), probablemente a través de dialectos italianos y griegos del griego rhodon "rosa" (aeólico brodon).

El griego rhodon probablemente proviene o está relacionado con la raíz iraní *vrda-. Beekes escribe que "La palabra se tomó sin duda del Este, probablemente como el armenio vard 'rosa' del oiranio *urda." El arameo warda es del persa antiguo; el cognado persa moderno, a través de los cambios de sonido habituales, es gul, fuente del turco gül "rosa."

La forma de la palabra inglesa fue influenciada por el francés. Usada como nombre de color para un carmesí claro en la década de 1520 (anteriormente rose-color, finales del siglo XIV; rose-red, principios del siglo XIII). Como "persona de gran belleza o virtud," principios del siglo XV. Un rose-bowl (hacia 1887) es uno diseñado para contener rosas cortadas.

Las Wars of the Roses (hacia 1823; en 1807 como Wars of the Two Roses) fueron las guerras civiles inglesas del siglo XV, la rosa blanca era el emblema de la casa de York, la roja de su rival Lancaster.

Como adjetivo, "de un rico color rojo característico de la rosa," hacia 1816. Los adjetivos anteriores fueron rose-red (c. 1300); rose-colored (década de 1520).

Las rosas a menudo son figurativas de circunstancias favorables, de ahí bed of roses, atestiguado desde la década de 1590 en el sentido figurado. (En el siglo XV, be (o dwell) in flowers significaba "ser próspero, florecer"). come up roses "resultar perfecto" está atestiguado desde 1959; la imagen, aunque no la redacción, es de 1855. come out smelling like a rose es de 1968.

Rose of Sharon (Cantar de los Cantares ii.1) está atestiguado desde la década de 1610, nombrado por la franja fértil de la costa de Palestina (ver Sharon), pero la flor no ha sido identificada. El nombre se ha usado en EE. UU. desde 1847 para el hibisco sirio.

Entradas relacionadas

También rose-coloured, década de 1520, "que tiene un color rosa o carmesí claro," de rose (sustantivo 1) + colored.

El significado "caracterizado por un optimismo alegre" podría surgir de la idea de algo inusualmente hermoso. En sus primeros usos, a menudo se aplicaba a la niebla o luz que iluminaba superficialmente las circunstancias, y quizás la primera aparición de este término en inglés sea en la frase figurativa rose-colored spectacles, atestiguada en 1830. La frase nominal rose-color que significa "una perspectiva agradable" se dice que proviene o se basa en el francés couleur de rose (usado en la poesía inglesa desde 1831). Rosy aparece en 1775 en el sentido secundario de "alegre." Hay un uso ocasional de rose-colourist para referirse a un optimista alegre desde 1852.

Nombre propio femenino; proviene del nombre de la fértil llanura costera entre Jaffa y el Monte Carmelo, del hebreo, abreviatura de yesharon, que significa "la Llanura," derivado de la raíz de yashar que significa "fue recto, fue llano" (comparar con el hebreo mishor que significa "tierra nivelada, llanura"). Un nombre entre los diez más populares para niñas nacidas en los Estados Unidos entre 1943 y 1949.

Anuncios

Tendencias de " rose "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rose"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rose

Anuncios
Tendencias
Anuncios